O teori, sıkıcı, Frödyen bir klişe oldu. | Open Subtitles | _ ليس مبتكراً تماماً _. تلك النظريه أصبحت بالأحرى كلام فرويدي مكرر. |
Orjinal olmasına rağmen, bu sıradışı teori artık eskimeye başladı, klişe. | Open Subtitles | _ ليس مبتكراً تماماً _. تلك النظريه أصبحت بالأحرى كلام فرويدي مكرر. |
Neden bu kadar klişe bir karakter olduğumu açıklar belki bu. | Open Subtitles | لعل هذا يفسر لماذا انا سلوك مكرر |
Kaçırılmanla ve ölüme yakın deneyiminle ilgili rahatsız edici ve tekrarlayan anıların var mı? | Open Subtitles | بشكل مكرر ذكريات اختطافك وتجربة اقترابك من الموت |
Babanı öldürmenle ilgili rahatsız edici ve tekrarlayan anıların var mı? | Open Subtitles | وتراودك بشكل مكرر ذكريات قتل والدك |
Tabi sandalyenize hiç rafine edilmiş şeker yemiş biri dokunduysa başka. | Open Subtitles | الا اذا كانت كراسيك قد تم لمسها بواسطة شخص سبق له وان تناول سكر مكرر |
İki: rafine şeker yok. | Open Subtitles | رقم اثنين, لا تستخدموا سكر مكرر |
klişe olması umurumda değil. | Open Subtitles | لا أهتم إن كان هذا الكلام مكرر |
Çok klişe olduğunun farkındayım. | Open Subtitles | أعلم هذا أمر مكرر بشكل مُمِل |
Bunun tek sebebi, otobüs yolcularının tekrarlayan hareket kalıplarıydı. | Open Subtitles | (دينيس هوبر) إكتشف أن المشهد مكرر ، و الحيلة لم تفلح. ذلك كان بسبب الأنماط المتكررة |
rafine şeker yok. | Open Subtitles | لا تستخدوا سكر مكرر لمدة 30 يوما |
Buhur tıpkı bu şekilde kaselerle toplanıp rafine ediliyordu. | Open Subtitles | فرانكينسينس) سوف يكون) مكرر مع الزيوت الأساسية في الأوعية تماما مثل هذا |
Saf, rafine edilmemiş baharat. | Open Subtitles | صافى غير مكرر |