ويكيبيديا

    "ملابسى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • üstümü
        
    • elbiselerimi
        
    • Kıyafetlerimi
        
    • üzerimi
        
    • giysilerimi
        
    • Giysilerim
        
    • Kıyafetlerim
        
    • çamaşırlarımı
        
    • Elbiselerim
        
    • kıyafetim
        
    • eşyalarımı
        
    • Elbisemi
        
    • Elbiselerimin
        
    Bu akşam 8.30'da randevum var. Önce eve gidip üstümü değiştirmem gerekiyor. Open Subtitles لدى موعد اليوم فى الثامنة و النصف يجب أن أعود للبيت أولاً لأبدل ملابسى
    Nasılsınız? Affedersiniz. Gidip üstümü değiştirmeliyim. Open Subtitles كيف حالك معذرة يجب أن أغير ملابسى كما تعرف
    elbiselerimi temiz tutmaya başladım böylece benden utanmayacaktınız. Open Subtitles لقد أبقيت على ملابسى مهندمة حتى لا تخجل منى
    Siz jurinin aklına geldi mi acaba birisi ocağa Kıyafetlerimi tıkmış olamaz mı? Open Subtitles هل هذا مقرر ان اى شخص يمكن ان يأخذ ملابسى من اعلى الفرن
    Üçü on geçiyor. İki saat daha oturabiliriz. Sonra erken işlerim için üzerimi değiştirmeliyim. Open Subtitles هذه يعنى ان امامى ساعتين قبل ما ابدل ملابسى للذهاب للكنيسه
    Tüm eski giysilerimi elden geçirtmem gerekecek. Open Subtitles لابد أن آخذ كل ملابسى القديمة كى أُعَدل مقاسها
    Giysilerim yokken, son derece alışılmadık bir durum. Open Subtitles ولكن بدون ملابسى , سيكون غريباً جداً
    Onlar benim Kıyafetlerim. Doğru. Senin kıyafetlerinin kurumasını bekliyorum, böylece ben de Kıyafetlerimi kuratabilirim. Open Subtitles صحيح ، أنا أنتظر ملابسك أن تجف حتى أستطيع تجفيف ملابسى أين ملابسك ؟
    üstümü burada değişeceğim. Kendi aynama alışkınım. Open Subtitles سأبدل ملابسى هنا لقد أعتدت على هذه المرآه
    Bunu yaparsanız, ben de çığlık atıp, üstümü parçalayarak bana saldırdığınızı söylerim. Open Subtitles اذا فعلت ذلك سأصرخ ، وسوف امزق ملابسى واقسم انك حاولت التهجوم عليا
    Bilmiyorum. elbiselerimi aldı. Şu taraftan gitti. Open Subtitles لا أعرف , لقد أخذ ملابسى ذهب من هذا الطريق
    Jakuzinin orada, elbiselerimi değiştirirken beni izledin mi? Open Subtitles هل رأيتنى و أنا أبدل ملابسى فى الجاكوزى؟
    elbiselerimi değiştirmeliyim. Open Subtitles إنها قصة طويلة هلا تعطينى ثيابا لأبدل ملابسى
    Değiştir benim kraliçe Kıyafetlerimi bir seyyar satıcı pelerinine. Open Subtitles تغير ملابسى الملكية إلى عباءة بائع متجول
    Kıyafetlerimi giyerdi. Erkek arkadaşlarımı çalardı. Open Subtitles وكانت ترتدى ملابسى وكانت تخطف منى أصدقائى
    Hemen eve gitmem lazım. Yıkanıp, Kıyafetlerimi yakacağım. Open Subtitles لا ، يجب أن أذهب إلى المنزل لكى أستحم و أحرق ملابسى
    - İşte evimin anahtarları. - Bekle, üzerimi değiştirmeliyim. Arabanın arka koltuğunda ihtiyacın olan her şey var. Open Subtitles ـ حسنا ساغير ملابسى ـ كلّ شيء تحتاجينه في السيارة.
    ben kendim giderim. gidiyim ve üzerimi değişeyim. Open Subtitles أنا سأذهب لوحدى الأن سأذهب وأغير ملابسى
    Yaşamamın tek amacı yemek yemek ve uyumak, giysilerimi çıkarmak olamaz. Open Subtitles لم أكن سأستمر فى الحياة إذا أعتقدت أنها مجرد أكل و نوم وخلع ملابسى أعنى أرتدائهم
    Tanrı biliyor ki, Giysilerim suistimal edici değil. Open Subtitles .الله يعلم أن ملابسى لن تتحمل المزيد
    Kıyafetlerim bütün gün yıkandı ve anahtarlarımı da saklamış. Open Subtitles ملابسى فى الغسيل طوال اليوم وقامت باخفاء مفاتيحى
    İç çamaşırlarımı çıkarırken sadece bir oyuncu değildin ama. Önemli bir adamdın. Open Subtitles إنك لم تكن مجرد ممثل حين كنت تخلع عنى ملابسى الداخلية ، لقد كنت طلقة كبيرة
    Elbiselerim için hayatını tehlikeye attın. Open Subtitles شكراً لمخاطرتك بحياتك لتنقذ ملابسى الداخليه
    kıyafetim. Elbette. Onlar mahkum, kaçmaları için elbiseye ihtiyaçları var. Open Subtitles بالطبع ملابسى, انهم مساجين, ويحتاجون ملابس لتساعدهم فى الهرب
    Biri evden eşyalarımı getirmeli. Open Subtitles ليذهب أحدكم إلى منزلى ويحضر ملابسى
    - İpek Elbisemi giyebilir miyim? - Hafta içi mi? Open Subtitles إذاً يمكننى أن أرتدى ملابسى الحريرية - يوم واحد فى الأسبوع ؟
    Elbiselerimin birazcık muhafazakar olduğunun farkındayım ama biz İngilizler tatildeyken bile cenaze törenine gittiğimiz gibi giyiniriz. Open Subtitles أدرك أن ملابسى ... تقليديه إلى حد ما لكننا معشر الإنجليز دائما ما نرتدى ملابسنا .. فى الأجازه كما لو كنا ذاهبين إلى جنازه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد