üstümü değiştirmeme gerek yok aslında. Bu bir tür bahis. | Open Subtitles | لا ينبعي عليّ أن أغير ملابسي ولكنه نوع من الرهان |
30 saniye üstümü değiştireceğim sen de onunla yalnız kalacaksın. | Open Subtitles | لقد غيّرت ملابسي في 30 ثانية فقط لتكوني وحيدة معه. |
Tamam.kıyafetlerimi saklarsın ha. Ben de sana yaptığının tam tersini yaparım | Open Subtitles | حسنا ً ،أنت خبأت ملابسي و سأفعل عكس ما فعلت بي |
Bu komik ilk yardım görevlileri reklamlardan sonra elbiselerimi kesip çıkartacaklar. | Open Subtitles | . هؤلاء خبراء الصحة المضحكون سيقومون بخلع ملابسي . بعد الإعلان |
Üstümde Kıyafetlerim ve kamera çantasıyla o yerden kaçmayı gerçekten iyi becerdim. | Open Subtitles | تمكّنت من الخروج من ذلك المكان ومعي فقط ملابسي وحقيبتي وحقيبة الكاميرا |
Senin yanında üzerimi çıkarırsam neler olacağını çok iyi biliyorum. | Open Subtitles | أعرف ما سيحدث.. لو غيرت ملابسي بينما أنت هنا. |
O zamandan beri kendi giysilerimi sıfırdan kendim yapıyorum, yani dolabımdaki her şey yegâne olarak benim. | TED | ومن وقتها وأنا أصمم وأخيّط ملابسي بنفسي لذلك كل شيء في خزانتي فريد من نوعه. |
Bu andan itibaren, çenemi kaparım ve iç çamaşırlarımı dolabına koymam. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً سأبقي فمي مغلقاً, و ملابسي الداخلية خارج ثلّاجتك. |
Şimdi izin verirsen, duş almam ve üstümü değiştirmem gerekiyor. | Open Subtitles | لذا ، اعذريني ، علي الذهاب للاستحمام ، وتغيير ملابسي |
Çabucak üstümü değiştireceğim sonra bu işi öğreniriz tamam mı? | Open Subtitles | سأقوم بتغير ملابسي سريعاً، وبعدها سنصل إلى نهاية هذا، اتفقنا؟ |
Yukarıda şan dersim var, üstümü değişmem gerek. | Open Subtitles | لديَّ درس غناء بأعلي ولابد أن أغير ملابسي |
Kaç kez benim kanlı kıyafetlerimi yıkadın? Hâlâ anlamadın mı? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي نظفتي بها ملابسي المليئة بالدمّ ؟ |
kıyafetlerimi de çıkaramam ki. Hava buz gibi. Hipotermi geçiririm. | Open Subtitles | لا يمكنني خلع ملابسي الجو بارد هنا سأصاب بنزلة برد |
Geçen ay, zamanımı elbiselerimi satan mağazaları ve butikleri gezip görmekle harcadım. | Open Subtitles | قضيت آخر شهر في الزيارات والتجول المتاجر والبوتيكات التي تحمل أسم ملابسي |
elbiselerimi çıkarıp üzerime çıktığında, ona karşı hissettiğim şükran çok geçmeden dehşete dönüştü. | TED | لكن الامتنان الذي شعرت به نحوه سرعان ما تحول إلى رعب حيث شرع في خلع ملابسي وصار فوقي. |
Kıyafetlerim kuru temizlemedeydi ve benim tüylü çalar saatim zamanında mırıldamadı. | Open Subtitles | ملابسي كانت في المغسلة وساعتي المنبهه لم ترن في وقتها |
Bunlar benim okula dönüş Kıyafetlerim. Yarın liseye başlıyorum. | Open Subtitles | إنها ملابسي للعودة للمدرسة أبدأ المدرسة الثانوية غداً |
Gidip üzerimi değiştireceğim. 5 dakikaya dönmüş olurum. | Open Subtitles | سأذهب لتغيير ملابسي , و سأعود في غضون خمس دقائق |
Eşim, ne zaman giysilerimi kurutucuda unutsam, onları yıkayarak mikroskoplarımızdan birkaçını test etmiş oldu. | TED | تقوم زوجتي مؤخراً باختبار ميداني لبعض من مجاهرنا من خلال غسل ملابسي حينما أنساها في آلة التنشيف. |
Galiba yanlışlıkla kirli çamaşırlarımı getirmişim. | Open Subtitles | أظنني أحضرت ملابسي المتسخة عن طريق الخطأ |
Ben ise sörf yapmaya gittim, döndüğümde elbiselerim, havlum, şemsiyem, hepsi gitmişti. | Open Subtitles | أذهب إلى الأمواج وعندما أعود، أجد ملابسي ومنشفتي وشمسيتي قد اختفت بأكملها. |
Benim akşam Giysilerim dökük bir tişört ve çamur maskesinden oluşuyor. | Open Subtitles | ملابسي المسائية هي عبارة عن قميص بالي و قناع من الوحل |
105 gün boyunca iç çamaşırımı üç kez değiştirdim ve Tarka'yla ben çadır içinde 3 metrekareyi paylaştık. | TED | غيرت ملابسي الداخلية 3 مرات في 105 يوما شاركت تاركا 30 قدما مربعا من الخيش. |
elbisemi giymeye başladığımda kendisine 100 dolar borcum olduğumu söyledi. | Open Subtitles | عندما بدات بلبس ملابسي هي قالت بأنني مدين لها ب100 |
Tanrıya şükür, kendi iç çamaşırım hala içimde. | Open Subtitles | شكرا لله أنني كنت قادرا على المحافظة على ملابسي الداخلية. |
Yanlış bildiğim her sorudan sonra, bir parça kıyafetimi çıkaracağım. | Open Subtitles | كل سؤال اجاوب عليه خطأ سوف اخلع قطعه من ملابسي |
Bu gece bize misafir gelecek. Temiz kıyafet giyeceğim. | Open Subtitles | إنني أرتدي أفضل ملابسي فلدينا ضيوف الليلة |
Neyse, benim de çamaşır atmam lazım çünkü bu kıyafetler çok pis. | Open Subtitles | بأي حال، أحتاج أن أغسل ملابسي أيضًا، لأن هذه الملابس قذرة للغاية. |