ويكيبيديا

    "ملاكاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • melek
        
    • melekti
        
    • meleği
        
    • meleğin
        
    • meleğe
        
    • melekle
        
    • meleksin
        
    • melekse
        
    • meleğim
        
    • melekmiş
        
    • melektir
        
    Eğer bir melek olsaydım olayların böyle olmasına izin vermezdim. Open Subtitles لو.. لو كنتُ ملاكاً ما كنتُ لأترك أمراً كهذا يحدث
    İkincisi belki melek olmayabilirim tatlım ama kesinlikle şeytana da dönüşmedim. Open Subtitles ثانياً، قد لا أكون ملاكاً يا عزيزتي، لكني لست شيطاناً أيضاً
    Ne yani, bir mucize eseri gökyüzünden yere bir melek inip... her yıl okyanuslarınıza 350 milyar ton petrolun sızmasını... durduracak mı? Open Subtitles اتظنين ان ملاكاً سيهبط بمعجزة من السماء ويمنع 350 بليون طن بترول من التسرب الى المحيط كل عام؟
    Çünkü benim annem cennetten bana bakan bir melekti. Open Subtitles لأن أمَّي كَانتْ ملاكاً الذي يَنْظرُ نظرة استصغار لي مِنْ السماءِ.
    Benim için şans meleği oldu. Open Subtitles وجعلنى أؤمن إننى يمكننى ذلك لقد كان ملاكاً على كتفى
    Bilimsel testler yapıp onun melek olmadığını kanıtlayabilirler. Open Subtitles فهم يُمْكِنُهم أَنْ يَعملونَ إختباراتُ علميةُ وأُثباتُ بأنّه لَيسَ ملاكاً.
    Küçük kız, melek olabilir miyim, diye sordu. Open Subtitles لقد سالتنى البنت الصغيرة لو تستطيع أن تكون ملاكاً
    Ve ölmeden önce, birşey görmüş benim üç kollu bir melek olduğumu Open Subtitles وقَبْلَ أَنْ ماتتْ كَانَ عِنْدَها رؤية بأنّني كُنْتُ ملاكاً بثلاثة أسلحةِ
    O melek değil. Köpek olduğunu bile sanmıyorum. Open Subtitles إنه ليس ملاكاً يا ليلو، بل أظنه ليس كلباً حتى
    Tanrı rolünü oynamak varken neden melek olayım? Open Subtitles لماذا أكون ملاكاً بينما فى إمكانى أن أكون إله ؟
    Babam ölüm döşeğindeyken bana bir melek tarafından korunacağımı söyledi. Open Subtitles أترين، عندما كان أبي يحتضر أخبرني أن ملاكاً سيحميني
    Onu tanıyanlara göre hiç de melek gibi değildi. Open Subtitles طبقاً لكل الذين يعرفونه لم يكن ملاكاً مطلقاً
    Sanırım büyükbabam okula gidip yeni bir melek boyamalı. Open Subtitles أعتقد أنه يجب على جدي أن يذهب الان للمدرسة ويرسم ملاكاً آخر
    Evet, duyuyorum. Aynı zamanda ona amacını gerçekleştirmesi için bir melek verdim. Open Subtitles أجل، أنا كذلك، وأيضاً أعطيته ملاكاً لتنفيذ رغبته
    Bence o bir melek olmalı çünkü evine dönmek zorunda. Open Subtitles ...أعتقد إنها ربما تكون ملاكاً لأنها يجب أن تذهب للمنزل
    Biliyorum bulutların üstünde harp çalan şekilde bir melek değildi ama... Open Subtitles أعلم أنها ليست ملاكاً على غيمة مع ملاك بقيثارة، ولكن ...
    Beni kontrol etmeye çalışan, omzunun üstündeki bir melekti. Open Subtitles كان ملاكاً يقف على كتفها ، يُحاول السيطرة علىّ
    Prensesle aynı fikirdeyim ve özellikle de sen, bir Noel meleği değildin. Open Subtitles أنا أتفق مع الأميرة و أنت بالتحديد لم تكن ملاكاً طيباً
    Öğretmen her çan çalışında bir meleğin kanatları olduğunu söylüyor. Open Subtitles المعلّمين يقولون بأن كلما يدق الجرس فإن ملاكاً يحصل على جناحيه
    Büyüyüp bir meleğe dönüşebilsin diye. Open Subtitles لكي ينمو ويصبح ملاكاً
    Tanrı bana bir melekle haber gönderdi veya işte bu olanların ilahi bir yanı vardı diyebilirdim ama öyle bir şey yoktu. Open Subtitles أستطيع أن أقول أن الرب أرسل ملاكاً لإرشادي أو أنه كان هُناك شيء مُقدس بشأن هذا الأمر لكن لم يُكن الأمر كذلك
    Gökten düşünce meleksin sanmıştım. Open Subtitles الطريقة التي سقطت بها من السماء... . جعلتني أعتقد أنّك ملاكاً ما
    Ama melekse gelmeyecektir. - Hiçbir şey olmayacak yani. Open Subtitles ، لكن لو كان ملاكاً لن يظهر
    Kanadı kırık bir meleğim ben. Open Subtitles أود أن أكون ملاكاً أحرقوا جناحيها
    melek gibi olmaya birini melekmiş gibi göstermeyeceğim. Open Subtitles ولكن لن أجعل من نفسى ملاكاً لشخصاً ما لم يكن ملاكاً
    Deden, eve giren kuş bir melektir derdi. Open Subtitles جدك كان يقول أن العصفورة التي تأتي إلى بيتك تكون ملاكاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد