Sonra konuşacağız. Sovyetler Birliği'nin profesyonel boks sporuna gireceği kesin mi? | Open Subtitles | هل هو مؤكد أن الاتحاد السوفيتى سوف يدخل عالم ملاكمة المحترفين؟ |
İngilizlere teslim olmayıp ölenlerin... fedakarlıklarının bir boks maçı kadar değeri yok demektir. | Open Subtitles | من ماتوا ومن لن يستسلموا للبريطانيين لا تساوي تضحياتهم هذه مباراة ملاكمة لعينة |
Fakat bu garaj kapılarından birini açıyorsunuz ve profesyonel bir boks ringi var içeride. | TED | ولكنك عندما تفتح بوابة الكاراج تجد حلبة ملاكمة محترفة في الداخل. |
Yanlış açıdan bakılan bir okul servisi, kum torbasına benzeyebilir. | TED | إذا شُوهدت حافلة مدرسة من زاويةٍ خاطئة، قد تبدو ككيس ملاكمة. |
Lütfen anne. Sadece Tayland boksu dans yarışması. Uzun sürmez. | Open Subtitles | من فضلك ياأمي أنها مجرد مسابقة ملاكمة الرقص التايلندي, ولن تكون طويله |
Ve bunun sonucunda Muay Tai boks efendisi olmak istemesi değildir. | TED | وسببه لفعل هذا هو ليس فقط أنه أراد أن يصبح متمكنا في ملاكمة التاي مواي. |
Şu işe bak ki bu yıl boks şampiyonası falan olmayacak. | Open Subtitles | الشيء العجيب هو انه لن تكون هناك اي بطولة ملاكمة هذا العام |
Bununla ilgili bir şeyler biliyorum, Ama bu boks. Saldırı değil. | Open Subtitles | أنا أعرف شئ حول ذلك،ولكن هذه ملاكمة وليس شجار الحوارى |
Dünyanın ağırsiklet boks şampiyonuyla yapılacak olan maç için tamamen hazır. | Open Subtitles | إنها تستعد لمباراة ملاكمة الوزن الثقيل الممتاز للعالم |
Evlilikleriniz bir film gibi olsun boks ringi gibi değil. | Open Subtitles | :لهذا فأنا دائماً أخبر قرائي عش زواجك كفيلم، وليس كحلبة ملاكمة |
Kendini bana siper etme Joseph. Sadece bir boks maçı bu. | Open Subtitles | لا تحمني يا جوزيف أنها ليست الا مباراة ملاكمة |
İyi O zaman belki bize sarhoş boks gösterisi verebilir. | Open Subtitles | حسناً ربما يعطينا مبارايات تدريبية في ملاكمة السكارى |
Bu gece, olaylarda yaşamını yitiren... çok sayıda insan arasında yer alan Kutsal Aile boks Kulübünün... ölü üyelerinin anısına adanmıştır. | Open Subtitles | من بين جميع الناس الذين ضحوا بحياتهم في أوقات النزاعات هذه الليلة مهداة لأعضاء نادي ملاكمة العائلة المقدسة الذين لقوا حتفهم |
Atlantic City Arenasında bir boks maçı sırasında vurulmuştu. | Open Subtitles | بعد أن تلقى رصاصة من قاتل أثناء حضور مباراه ملاكمة فى حلبة مدينة أطلانتا |
Bir hafta öncesine kadar bir boks bahisçisi olarak mutluydum. Daha sonra: | Open Subtitles | كنت مروج مباريات ملاكمة سعيد حتى الاسبوع الماضى : ثم |
Bu bir lisansız boks maçı. Gıdıklama yarışması değil. | Open Subtitles | انها مباراة ملاكمة غير رسمية وليست مسابقة في الدغدغة |
Ama bu kum torbası misali dövülmesine engel olamamış. | Open Subtitles | لكن هذا لم يوقفه من التعرض للضرب مثل كيس ملاكمة |
Duydumki sarhoş boksu en iyisiymiş. | Open Subtitles | لقد سمعت أن ملاكمة السكارى هي الأفضل |
Gerçek bir boksör arasındaki boks maçı gibidir Ve bir boksör olduğunu düşünen biri | Open Subtitles | بمثابة مباراة ملاكمة بين ملاكم حقيقي وشخصُ يظن نفسه ملاكماً |
Belki şimdi gidip amcanla yumruk yumruğa kavga edersen benimle uğraşmayı bırakırsın. | Open Subtitles | هلا سمحت لنا , بمثلا ملاكمة بينك وبين عمك لتبعد عني بعض الاحراج |
Beni bedenen tehdit etti, sonra da kavga ettik. kickboks dersine verdiğim paranın karşılığını aldım. Hepsi bu. | Open Subtitles | هددني جسدياً، فحصل بيننا جدال، فإستفدتُ من دروس ملاكمة الأرجل، هذا كلّ شيء. |
Gerçek bir dövüş şampiyonunun burada olduğunu duyurmak istiyorum, onu anlatan tek kelime "cesaret". | Open Subtitles | انا أود ان اعلن عن حضور بطل ملاكمة حقيقى الذى يعرف كلمة، الشجاعة، حقاً |
hayır,ilk sen büyü onlara box eldiveni verip vermemekte kararsızım. | Open Subtitles | لا . أنت أكبر أولاً لاأدري ان كنت سأعطيهم قفازات ملاكمة |
Sarhoş boksunu yasaklamak için iyi sebeplerim vardı. | Open Subtitles | كان لدي سبب لمنعك عن ملاكمة السكارى |
Bu arada sen benden habersiz Kickbox dersi mi alıyordun? | Open Subtitles | بالمناسبة، أكنتِ تأخذين دروس ملاكمة الأرجل و لم تخبريني؟ |
Eğer -ciddi cevap ver ama- ben ve La Ciudad arasında bir yumruklaşma falan olma ihtimaline karşı bana şöyle hızlı bir dövüş eğitimi verecek misiniz? | Open Subtitles | (إن انفرد بي (لا سيوداد في ملاكمة فردية مثلاً أهناك دورة تدريبية قصيرة تعلمني بها القتال؟ لا تقلق ستكون بخير |