ويكيبيديا

    "ملايين النساء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • milyonlarca kadın
        
    • milyonlarca kadının
        
    • milyonlarca kadını
        
    ''Ben de!'' diyen milyonlarca kadın buna katıldı. TED ما دفع ملايين النساء إلى الانضمام أيضا.
    Ve izninizle söyleyeyim; emrimizdeki bunca bilim ve teknolojiye rağmen hala milyonlarca kadın kafasının üzerinde su taşıyor. TED ودعوني أخبركم، أنه بكل العلوم والتكنولوجيا التي نملكها الآن، ملايين النساء مازلن يحملن الماء فوق رؤوسهن.
    Savunma dersi aldım, milyonlarca kadın gibi. Open Subtitles أخذت دروساً في الدفاع عن النفس، كحال ملايين النساء
    Size "çılgın aşk"ı anlatmak için buradayım, aşk olarak gizlenen psikolojik bir tuzak, her yıl milyonlarca kadının ve hatta birkaç erkeğin düştüğü bir tuzak. TED أنا هنا لأحكي لكم قصة حب مجنون. فخ نفسي متمثل بصورة الحب، ملايين النساء وبعض الرجال يقعون فيه كل سنة.
    Ancak bu, milyonlarca kadını ezen sistemi değiştirmiyor. TED لكن هذا لا يغير النظام الذي يحطم ملايين النساء.
    Ve şu anda, New York'da senin gibi birini arayan milyonlarca kadın var. Open Subtitles حسنا, هناك ملايين النساء في نيويورك يبحثن عن رجلا مثلك بالضبط.
    milyonlarca kadın kısırlık tedavisi görüyor, ve kanser olmuyorlar. Doğru, bebekleri oluyor. Open Subtitles ملايين النساء تتناول أدوية الخصوبة دون مشاكل
    milyonlarca kadın üreme sağlık hizmetini kaybedemez. Open Subtitles الآن, ملايين النساء لن يفقدوا الرعاية الصحية للإنجاب
    Bugün milyonlarca kadın bu şekilde yaşıyor. TED ملايين النساء يعشن بهذه الطريقة للآن
    Dışarıda senin yolunda ölebilecek milyonlarca kadın var. Open Subtitles ملايين النساء يتحرقن لنظرة منك.
    Bu şehirde milyonlarca kadın var. Open Subtitles هناك ملايين النساء في هذه المدينة
    Dışarıdaki milyonlarca kadın arasından Cate'in kız kardeşiyle yatmaya mı karar verdin? Open Subtitles .. ملايين النساء في الخارج هناك وأنت تقرر بأن تنام مع أخت (كايت) ؟
    milyonlarca kadın ciddi bir yan etkisi olmadan doğum kontrol hapı kullandı. Open Subtitles (ملايين النساء قد استعملن حبة الصباح التالي (تستعمل كوسيلة منع حمل للطوارئ وبدون تقارير عن تعقيدات جدية.
    Klişe bir laf olmasının yanında milyonlarca kadının mutsuz ve yalnız olmasının da sebebi ayrıca. Open Subtitles ليس فقط أنها مبتذلة لكنه السبب الحقيقي أن ملايين النساء هن غير سعيدات او غير مرتبطات
    Bu bile, milyonlarca kadının hayatını kurtarabilir. Open Subtitles يمكن لهذا الاختبار وحده إنقاذ حياة ملايين النساء.
    Dünyadaki milyonlarca kadını geleneksel siyasi tartışmalara "Yeter!" demeleri için harekete geçirdiğimizi düşünebiliyor musunuz? TED هل تتخيلون إذا استطعنا حشد ملايين النساء في جميع أنحاء العالم ليقلن، "هذا يكفي!" للمعارك السياسية التقليدية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد