Milyonlarca ve Milyonlarca yıl boyunca evrim geçirerek daha da geliştikçe atmosferdeki oksijen miktarı arttı. | TED | وكلما تطوروا ونموا أكثر فأكثر عبر ملايين وملايين السنين، تراكم ذلك الأكسجين في الغلاف الجوي. |
Milyonlarca insan eski tasarıma alışkındı. | TED | ملايين وملايين من الناس كانوا معتادون على التصميم القديم. |
Milyonlarca yıllık ruhu olan bu el değmemiş doğanın hissi, bende gerçek bir ilham uyandırdı. | TED | ولّدت في داخلي الإحساس بالبرية، مع روح تعود إلى ملايين وملايين السنين. |
Bu küçük damlacıkların -yani voksellerin- içinde Milyonlarca ve Milyonlarca nöron olabiliyor. | TED | كل واحدة من هذه النقط التي ترونها، أو فوكسل، كما تسمى، يمكنها احتواء ملايين وملايين الخلايا العصبية. |
Sadece tek bir arı için Milyonlarca ve Milyonlarca dolar harcandı. | Open Subtitles | ملايين وملايين من الدولارات أنفقت على هذه النحلة وحدها. |
Ve burritos satışı Milyonlarca, Milyonlarca burritos | Open Subtitles | وتبيع الكثير من الفطائر ملايين وملايين من الفطائر |
Milyonlarca organizma bizim üzerimizde beslenirler içimizde ürerler. | Open Subtitles | تتغذى علينا ملايين وملايين الكائنات الحية، حرفياً، وتتكاثر داخلنا. |
Milyonlarca yıl önce şimdi Arjantin diye bilinen, zengin ve yemyeşil topraklarda bir memeli yaşarmış. | Open Subtitles | من ملايين وملايين السنين فى أرض غنية وخضراء نسميها الأن: الأرجنتين |
Gezegenin üzerinde, Milyonlarca ve Milyonlarca nükleer silah patlamış gibi olacaktı. | Open Subtitles | سيكون وكأنكم تفجّرون ملايين وملايين الأسلحة النووية على الأرض |
Hatırlatırım, burada ikilik sayı düzeninden bahsediyoruz, yani Milyonlarca sıfırlar ve birlerden. | Open Subtitles | الآن , واعتبارها لكم , ونحن نتحدث عن رمز ثنائي , وهو ملايين وملايين من أصفار ومنها. من أجل إعادة البيانات , |
Milyonlarca litre su setlerin arasından yükseliyor. | Open Subtitles | تندفع ملايين وملايين اللترات عبر الضفاف |
Milyonlarca hücre, bir hayat yaratmak için yarışır. | Open Subtitles | ملايين وملايين ...الخلايا تتنافس لخلق الحياة |
Ama yine de insanların çiftleşmesini bir yaşam yaratmak için Milyonlarca hücrenin yarışmasını bunun nesiller, nesiller boyu sürmesini ta ki annenin nefret ettiği Edward Blake'i, Komedyen'i, sevmesi sonucu bu çelişkili ve akıl sır ermez ihtimallerden senin çıkma olasılığını ihmal ettim. | Open Subtitles | عند الاقتران بين البشر... ملايين وملايين الخلايا تتنافس لخلق الحياة... جيلاً بعد جيل إلى أن... |
Milyonlarca ruh hepsi benim içimde. | Open Subtitles | جميعهم داخلي... ملايين وملايين من الأرواح |
Milyonlarca ruh hepsi benim içimde. | Open Subtitles | ...جميعهم داخلي ملايين وملايين من الأرواح |
Milyonlarca ruh, hepsi benim içimde. | Open Subtitles | جميعهم داخلي... ملايين وملايين من الأرواح. |
Var olduğum Milyonlarca yıl içinde çok hatalar yaptım Peter. | Open Subtitles | على مدى ملايين وملايين السنين من وجودي... لقد ارتكبت العديد من الأخطاء، بيتر. |
Bu son derece karmaşık labirent, Milyonlarca hayvan polipler, tarafından katman katman oluşturulur. | Open Subtitles | بنيت هذه المتاهة المعقدة طبقة تلو الطبقة ..بواسطة ملايين وملايين الحيوانات المنفردة من (بتلات) المرجان |
SOPA yasasını ve PIPA'yı imzalayanlara bakacak olursanız geleneksel medya şirketlerinden Milyonlarca dolar elde ettiklerini göreceksiniz. | TED | إن كنت تنظر إلى الأشخاص الذين شاركوا في التوقيع على مشروع قانون SOPA، الأشخاص الذين شاركوا في التوقيع على PIPA، ما ترونه هو أنهم قد استقبلوا تراكميا ملايين وملايين من الدولارات من الشركات الإعلامية التقليدية. |
Bir kere bulduklarında da, DNA hâlen minik ve birçok diğer DNA'lar ile çevrelenmiştir, bu makinaların yaptıkları da hedef geni kopyalamak ve bir kopyanın diğeri üzerine yığılarak Milyonlarca kopya yaparak bu genin diğerlerine karşı belirgin hâle gelmesini ve görebilmemizi, yorumlamamızı okumamızı, anlamamızı ve cevabı bulmamızı sağlayana kadar: Domuzlarım hasta mı? | TED | ولكن بمجرد العثور عليه، لا يزال ذلك الحمض النووي صغيراً ومحاطاً بالكثير من الأحماض النووية الأخرى، فإن ما تفعله هذه الأجهزة بعدها هو نسخ الجين المستهدف، وتتراكم نسخةٌ فوق الأخرى، ملايين وملايين وملايين من النسخ، حتى يبرز ذلك الجين من بين البقية؛ حتى يمكننا تصوره، وتفسيره، وقراءته، وفهمه، حتى يمكننا الإجابة: هل خنزيري مصابٌ بالإنفلونزا؟ |