ويكيبيديا

    "ملفّات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dosyalarını
        
    • dosyaları
        
    • dosyalarına
        
    • dosyalar
        
    • dosyalarının
        
    • dosyası
        
    • dosyasını
        
    • dosyalara
        
    • dosya
        
    • dosyalarından
        
    dosyalarını eve getirirdi, yatmadan önce okur incelemesi gerektiğini düşündüğüm yerlere notlar yapıştırırdım. Open Subtitles وكان يُحضر ملفّات قضاياه إلى .البيت،وكنتُأقرأهمقبلنومي. وكنتُ أوسّم الأجزاء التي يتعيّن عليه قراءتها.
    dosyalarını eve getirirdi, yatmadan önce okur incelemesi gerektiğini düşündüğüm yerlere notlar yapıştırırdım. Open Subtitles وكان يُحضر ملفّات قضاياه إلى .البيت،وكنتُأقرأهمقبلنومي. وكنتُ أوسّم الأجزاء التي يتعيّن عليه قراءتها.
    Yeni hafıza dosyaları almada ve onları saklamada çok iyi. TED إنّه جيّد جدًّا في تلقّي ملفّات ذاكرة جديدة. ومن ثَمَّ الاحتفاظ بها.
    Bugün gelen mahkûmların dosyalarına bakıyordum. Open Subtitles كنت أتحقّق من ملفّات السجناء الذين وصلوا اليوم
    Karımın cinayetini içeren, dosyalar hakkında biraz araştırma yaptım. Open Subtitles كنت أتباحث وأطالع ملفّات الشرطة الخاصة بمقتل زوجتي.
    Sen buradayken bana öğrencilerin mali dosyalarının yerini gösterebilir misin? Open Subtitles حسنٌ، بما أنّك هنا، أيُمكنك أن تُريني ملفّات الطلبة الماليّة؟
    Herhangi bir depolama aygıtı olur, video dosyası olur bellek aygıtı olur. Open Subtitles نعم، أيّة أجهزة تخزين، ملفّات الفيديو، سواقة الذاكرة
    Parayı aldım... ve ayrıca hiçbir sigorta dosyasını, hiç kimseyle konuşmayacağıma dair bir yazıyı da imzaladım. Open Subtitles أخذت المال ووقعت أيضاً خطاباً يمنعني من مناقشة ملفّات المطالبة مع أي أحد
    Müvekkiliniz özel dosyalara izinsiz giriş yaptı. Open Subtitles لقد دخلت موكّلتك إلى ملفّات سريّة بدون تصريح
    Hala çalışmanın dosyalarını bagajımdan çıkarman lazım. Open Subtitles ما تزال بحـــاجة لأخــذ ملفّات الدراسة من صندوق سيارتي.
    Ayrıca, Liman Müdürlüğü'nden üst düzey kaçakçılık dosyalarını alacağım. Open Subtitles بالإضافة، سأتحرّى في ملفّات سلطة الموانئ عن أيّ آثارٍ مُهرّبة.
    Karımın cinayeti ile ilgili polis dosyalarını görmek istiyorum. Open Subtitles أريد مطالعة ملفّات الشرطة الخاصة بمقتل زوجتي.
    Beyin bu şekilde çalışmaz. Sadece bazı dosyaları silemezsin. Open Subtitles الدماغ لا يعمل بهذه الطريقة فلا يمكن الدخول و محو ملفّات معيّنة
    Ekte ses dosyaları ve arayan numara, arama geçmişi ve haritası var. Open Subtitles يحتوي الملف المُرفق على ملفّات صوتيّة مصحوبة برقم هاتف كلّ مكالمة وتاريخها وكذلك خريطة بيانات موقعها
    Çok fazla etkileyici dosyaları almasını başka nereden olduğunu düşünebilirsin? Open Subtitles من أين تعتقدين أنّه يحصل على العديد من ملفّات الحالات الرائعة ؟
    Tüm hastaların laboratuar ve radyoloji sonuçlarını DVD'lere yazdım ve dosyalarına ekledim. Open Subtitles يا زعيم، لقد نسختٌ جميع صور وتحاليل مرضانا على أقراص دي في دي وأرفقتها مع ملفّات كلٍّ منهم
    Sorgulama için güvenli bir odaya ve mahkumların dosyalarına ihtiyacım var. Open Subtitles سأحتاج غرفةً آمنة للاستجواب و ملفّات جميع المحتجزين
    Aile geçmişim hakkındaki tüm dosyalar burada. Open Subtitles كلّ ملفّات تاريخ أسرتي هنا.
    Veri dosyalarının büyüklüğü bizim asıl sorunumuz. Open Subtitles إنّه حجم ملفّات البيانات. هذه هي المشكلة.
    Sandra Cutler ın laptopuna oldukça sofistike bir yazılım yerleştirmiş, ve böylece onun her türlü iş dosyası e-posta vs herşeyine erişebiliyoordu. Open Subtitles لقد قام بتنصيب برنامج متطوّر للتجسس علىكمبيوتر(ساندراكتلر)، وكان بإستطاعته الولوج إلى كلّ ملفّات عملها ، الرسائل الإلكترونية كلّشيء.
    Ticaret Bakanı bir çalışan dosyasını alman için mi gönderdi? Evet. Open Subtitles هل أرسلك وزير التجارة للحصول على ملفّات الموظّفين؟
    Bu tür bir bilgiyi yok etmek benim doğama aykırı ancak bunu genel dosyalara da koyamam. Open Subtitles يتعارض الأمر مع شخصيّـتي إن قمت بتدمير معلومات كهذه... لكنّي لا أثق بإحالتها ضمن ملفّات النائب العام أيضاً.
    dosya falan yok. Open Subtitles لا توجد أيّةُ ملفّات.
    Burada müşteri dosyalarından başka değerli bir şey var mı? Open Subtitles بغضّ النظر عن ملفّات العملاء أكان هناك أيّ شيء ذي قيمة هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد