Ridd çiftliği bizim hakkımızdır. Ben kanunlara saygılı bir adamım. | Open Subtitles | وبذلك تصبح مزرعته ملكاً لنا بشكلٍ قانوني إنني رجلٌ أحترم القانون |
bizim ailemiz bu işte. Kralları olduğu için ne kadar da heyecanlı olduklarını anlıyorsundur umarım. | Open Subtitles | هذه عائلتنا، انظر كم نحن متحمسون لوجود ملكاً لنا |
Onun üstünde yaşıyoruz. Bu da onu bizim yapıyor. Ve onu savunmak için ölümüne savaşacağız. | Open Subtitles | نعيش عليها الآن،مما يجعُلها ملكاً لنا و سنقاتل حتى الموت للدفاع عنها |
Yalnızca Betty. Ve burası da bizim mekânımız. | Open Subtitles | بيتي فقط وهذا المكان ملكاً لنا |
- Bunların hiçbiri artık bizim değil. | Open Subtitles | لم يعد أي مما بهذا المكان ملكاً لنا. |
Ama bu dağlar bizim değil. | Open Subtitles | ولكن تلك الجبال إنها ليست ملكاً لنا |
Geride tek bir püriten kalmayıp Salem bizim olana dek. | Open Subtitles | إلى أن لا يبقى هناك أي من ...المتشددين"المتزمّتين" صامداً "و من ثمّ ستصبح "سالم ملكاً لنا |
Cumhuriyet Şehri, bizim olacak! | Open Subtitles | ! المدينة الجمهورية ستكون ملكاً لنا |
Yapamayız. Kırlangıç bizim değil. | Open Subtitles | لايمُكننا،"سوالو"ليس ملكاً لنا |
Kolombiya tekrar bizim olacak. | Open Subtitles | وستعود (كولومبيا) ملكاً لنا مرة أخرى |
Artık bizim değiller. | Open Subtitles | -لم تعد ملكاً لنا بعد الآن . |
bizim cihazımız. | Open Subtitles | ملكاً لنا |