ويكيبيديا

    "ملكًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kral
        
    • kralı
        
    • ait
        
    • krala
        
    • malısın
        
    • Kuzeylilerle
        
    Arthur gerçekten yaşadıysa, yüksek olasılıkla askeri bir liderdi, ama şatoda yaşayan bir kral Geoffrey'nin kraliyet tarihine daha uygundu. TED إن عاش آرثر فعلًا، لكان على الأغلب سيصبح قائد جيش، لكن ملكًا محصورًا في قلعة ناسب تاريخ جيفري الملكي أكثر.
    Tüm bunları başarmak için Christophe zorunlu çalışma başlattı ve otoritesini güçlendirmek için 1811'de kendisini kral olarak taçlandırdı. TED لتحقيق كل هذا، كرَّس كريستوف نظامًا للعمل الإلزامي ولترسيخ سلطته، فقد نصَّب نفسه ملكًا في عام 1811.
    Bir an için tüm korkularını atıp kral gibi hissetmiştir belki... Open Subtitles لحظة وحيدة كان بها ملكًا ونزع عنه قيود الخوف
    Babam, tuz ve kayadan yapılma eski tacını taktı ve kendisini Demir Adalar'ın kralı ilan etti. Open Subtitles استولى والدي على عرش الملح والصخر وأعلن نفسه ملكًا على جزيرة الحديد.
    Toprak devlete ait olsun ya da olmasın, bir yerleşim yeri asla gizlice oluşmaz. TED سواء إن كانت الأرض ملكًا للحكومة أم لا، لا تُبنى المستوطنات بشكل سري
    Aynı Samuel'in David'i... kral ve peygamber olarak kutsadığı gibi. Open Subtitles ومثلما مسح صموئيل داوود بالزيت المبارك، ملكًا ورسولا
    Gerçek bir kral olmak hoşuna giderdi, değil mi, seni küçük domuz? Open Subtitles تتمنى أن تصبح ملكًا حقيقيًا، أليس كذلك أيها الخنزير الصغير؟
    Kimdir bu kral? Neyin kralıdır? Open Subtitles ،من هو ذلك الملك سوى ملكًا على ملك زائل؟
    Halkımız hiçbir zaman bu kızın oğlunu kral olarak kabul etmeyecektir. Open Subtitles لن يقبل الشعب أبدًا ابن هذه الفتاة ملكًا عليهم
    - Ama kral olmak hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles لكنّي لا أعلم شيئًا عن كيفيّة كوني ملكًا
    Belki böylesi daha iyidir. kral olacak kapasiteye sahip değil. Open Subtitles ربّما هذا للأفضل إنّه ليس مناسبًا ليكون ملكًا
    Kendi kalemi koruyamadan kendime nasıl kral derim? Open Subtitles أنّى لي أدعو نفسي ملكًا وأنا عاجز عن صون قلعتي؟
    Kedi boyunda üç ejderha ve bir şarlatanın dostluğu seni kral yapmaz. Open Subtitles ثلاثة تنانين في حجم القطط وتحالف مع المشعوذ لاينصبك ملكًا
    Hayır, kaçan bir kral, kral olamaz. Open Subtitles كلا,الملك الذي يهرب لن يبقى ملكًا لمدةٍ طويلة.
    gerçekten kral olacağım. Open Subtitles أجل، عندما ينتهي بحثي سوف أصبح ملكًا حقيقيًّا
    Güçlü bir kral doğurabilmem için yüksek besin değerli yiyeceklere ihiyacım var. Open Subtitles ولأنجب ملكًا قويًّا، فأنّي أحتاج .إلى كمٍّ ضخم من الطعام المُغذّي
    Bunlar da yakında çatlayacak. Güçlü bir kral doğurmak için büyük bir yuva lazım. Open Subtitles ،هذا البيض أيضًا سيفقس قريبًا .أحتاج عشًّا كبيرًا لألد فيه ملكًا قويًّا
    Güçlü bir kral doğurmak için, güçlü askerler gerek. Open Subtitles ،لكي ألد ملكًا عتيًّا .فإنّي بحاجة لجنود أشدّاء
    Bunu sen üçüncü sınıf bir muz cumhuriyetinin kralı olasın diye yapmadım, karım bu yüzden ölmedi. Open Subtitles لم أفعل هذا،زوجتي لم تموت حتى تصبح ملكًا لجمهورية موز من الدرجة الثالثة.
    Anlamak zorundasın, artık sana ait değil. Open Subtitles عليكَ أن تدرك أنها لم تعُد ملكًا لك بعد الآن
    Marcel'in görev süresi dolduğundan dolayı şehrin yeni bir krala ihtiyacı var. Open Subtitles (لأنّ خلال عصر سلطان (مارسِل اعتادت المدينة أن يكون لها ملكًا
    Sözünü söyledi bile. Sen onun malısın. Open Subtitles لقد أعلن في المكان سلفًّا أنك أصبحت ملكًا له
    ...Kuzeylilerle müzakere yapsınlar diye rahiplerini yolladı. Open Subtitles بمواصلة مهمته ليكون ملكًا للإنجليزيين أجمعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد