Fransa Kralı ile savaşımda yardımcı olmaları için, 3.000 İsviçreli çağırdım. | Open Subtitles | وأرسلتُ بطلب 3 آلاف سويسري لمعونتي بقتال ملك فرنسا |
Fransa Kralı'nın düşmanla her sahada yüzleşebileceğini göstermek için. | Open Subtitles | لنظهر للعالم أن ملك فرنسا يمكنه مواجهة العدو على اي ميدان |
Umarım Majesteleri de, Fransa Kralı'nın gönderdiği hediyelerden memnun kalmıştır. | Open Subtitles | اثق بأن فخامتك ستسر بالهدايا التي أرسلها ملك فرنسا |
Fransa Kralını taklit edebilen az sayıda kişiden biriyim. | Open Subtitles | يمكنني أن أقلد ملك فرنسا ليس صوته بل مشيته. |
- Yapabilmiş olsaydım Fransa kralının adı, Louis yerine Claude olurdu. | Open Subtitles | -إذا كنت قد صنعته لأصبحت ملك فرنسا بدلاً من " لويس" |
Fransa Kralı, siz Majesteleri'ne, oğlunuzun doğumunu tebrik eden bir mektup yazdı. | Open Subtitles | أرسل ملك فرنسا مكتوبا لجلالتكم ليهنأك بولادة ابنك |
Bunu Fransa Kralı ölümlü ruhunu koruması için adak olarak bırakmış. | Open Subtitles | تركه ملك فرنسا كقربان لانقاذ روحه الفانية |
Fransa Kralı, papalığı bir maymunun ellerine verdiğimizin farkında olmalı, Sayın Elçi. | Open Subtitles | أيها السفير ، لابد أن ملك فرنسا مدرك بإنا وضعنا التاج البابوي بين يدي قرد |
Fransa Kralı bir İspanyol gemisine zincirlenmiş. | Open Subtitles | ملك فرنسا مكبل بالأغلال في جوف سفينة إسبانية. |
Küçük kardeşin Philip şu anda Fransa Kralı ve senin evlenmeni ya da çeyizini geri istiyor. | Open Subtitles | شقيقكِ الصغير "فيليب" أصبح ملك "فرنسا" الآن ويريد زواجك أو إستعادة مهركِ |
Birazdan ben ve Fransa Kralı sıcak bir sohbet yapacağız ki hâli hazırda çok yakın ilişkilerimiz var. | Open Subtitles | "ستدور محادثة قصيرة بينى وبين ملك "فرنسا بعد قليل كجراحان يبحثان عن ورم |
Lordum, haber. Fransa Kralı tebriklerini gönderiyor. | Open Subtitles | سيدي, لدي أخبار, ملك فرنسا يرسل تحياته |
Fransa Kralı kendi muhafızlarının elinden ölüyor. | Open Subtitles | ملك فرنسا يموت بين يدي حارسه الشخصي |
Hayır, " Fransa Kralı adına teslim olun." dedim. | Open Subtitles | لالقد قلت استسلموا بأسم ملك فرنسا |
Fransa Kralı St.Louis, St.Paul Kilisesi'ne karşı geldi. | Open Subtitles | "سان لويس " ملك فرنسا فعل نفس الشئ فى " سان بول" |
Fransa Kralı saldırgan politikasını tüm dünyaya gösterdi. | Open Subtitles | ملك فرنسا اظهر للعالم سياسته العدوانيه |
Ama, aslında eğer öldürülürse Fransa Kralını İskoçlara karşı iyi bir müttefik olarak yanımızda buluruz. | Open Subtitles | ...سنجد قريباً ملك فرنسا حليفاً نافعاً ضد الأسكتلنديين. |
Fransa kralının antlaşmayı kabul etmesinden ve zirveye ev sahipliği yapacak olmasından dolayı mutluluk duydum. | Open Subtitles | انا سعيد بان ملك فرنسا,وافق على توقيع المعاهده وعلى ان يستضيف اجتماع القمه |
- Son görüşmemizde Fransa Kral'ı işgal donanmasıyla ülkemize gelmiyordu ama. | Open Subtitles | "في حوارنا الأخير ، "فيليب" ملك "فرنسا . لم يكن آتيـًا إلينا بأسطول غزو |
Paris'e gitmeni ve Fransız Kralı'nı, Pole için hazırladığı, resmi ve gösterişli kabul töreni için bizim adımıza protesto etmeni istiyorum. | Open Subtitles | اريدك ان تذهب الى باريس احتج عند ملك فرنسا بالنيابة عني باسم المحبة والاحترام الذين قابلناه بهما |
Oğlunun acısına istinaden, Fransa Kralına, çiçek göndermemi hatırlatın bana. | Open Subtitles | ذكرني بأن أرسل زهورا إلى ملك فرنسا تعاطفاً مع وفاة ابنه |
Fransa'nın Louis'i! Unutma ki, şu an dalga geçtiğin soylu kişiler seni tahta çıkarmıştı. | Open Subtitles | لويس, ملك فرنسا, تذكر بأن النبلاء هم من جعلوك ملكاً |