Dünyada yedi milyar insan var ve her şey gittikçe kötüye gidiyor. | Open Subtitles | هناك أكثر من سبعة مليار نسمة على هذا الكوكب، الأمر يزداد سوءا. |
Bakmamız lazım gelen şey: Bizim 7 milyar insan için sürdürülebilir bir biçimde nasıl beslediğimiz, tedavi ettiğimiz, eğittiğimiz, ulaştırdığımız, haberleştirdiğimiz. | TED | مايجب أن نهتم له هو كيف نوفر الطعام، والعلاج، والتعليم، ووسائل النقل والاتصالات لسبعة مليار نسمة بطريقة مستدامة. |
Ve öğretmenimiz bize gelişmiş ülkelerde 1960'da 1 milyar insan olduğunu söylemişti. | TED | وقد اخبرتنا مدرستي ان العالم الصناعي في عام 1960 كان عدده مليار نسمة |
Yüzyılın sonuna doğru 9, 10 veya 11 milyara doğru gidiyoruz | TED | نحن نقترب من 9 أو 10 أو11 مليار نسمة بنهاية القرن. |
Önümüzdeki 40 yıl içerisinde, dünya nüfusu 6 milyardan 9 milyara çıkacak. | TED | نحن على وشك أن نصبح من ستة ونصف إلى تسعة مليار نسمة خلال ال 40 سنة القادمة. |
Ve 7,3 milyar insanın karşısında özellikle doğanın direnç gücüne odaklanmak istiyorum. | TED | وأريد أن أركز خاصة على ، مرونة وسهولة تكيف الطبيعة بمواجهة 7.3 مليار نسمة. |
Gelişmekte olan ülkelerde 2 milyar insan var demişti. | TED | اما العالم النامي فقد قالت لي ان عدده 2 مليار نسمة |
Şu an 6.8 milyar insan var, ve 2050 yılına kadar 9 milyar olacağını tahmin etmekteyiz | TED | ونحن الآن 6.8 مليار نسمة ومن المتوقع أن نصل 9 مليارات نسمة بحلول عام 2050 |
Yine petrol sayesinde bugün dünyada 7 milyar veya nerdeyse 7 milyar insan yaşamaktadır. | Open Subtitles | وجود 7 مليار نسمة أو مايقارب 7 مليار نسمة على هذا الكوكب حالياً. |
Bir milyar insan, dunyanın 1/6`i. | TED | مليار نسمة تمثل سدس سكان العالم |
bunlardan biri şu, tüm başarılarımıza rağmen bu dünyada her gün bir milyar insan yatağa aç giriyor. | TED | وواحد منها هو أن , بالرغم من كل إنجازاتنا , مليار نسمة تنام جوعى في هذا العالم , كل يوم . |
çünkü 1960'lardan bu yana dünya nüfusu iki katına çıktı Hatta iki katından biraz daha fazlasına. Bugün dünyada 6.7 milyar insan yaşıyor Ve hepimiz tüketmeye bayılıyoruz | TED | لأننا ضاعفنا أعداد السكان على الأرض منذ الستينيات -- أكثر من الضعف بقليل و لكن يبلغ عدد سكان العالم نحو 6.7 مليار نسمة و جميعنا نحب الإستهلاك |
Bu ise 3,2 milyar insan demek. | TED | وعدد سكان العالم 3.2 مليار نسمة. |
Bu kutu 1 milyar insan içeriyor. | TED | هذا الصندوق يحوي في داخله مليار نسمة |
Yaklaşık 1 milyar insan aç geziyor. | Open Subtitles | سوف يصيب أكثر من مليار نسمة قريبا |
Dünyada sadece 5 milyar insan var. | Open Subtitles | وهنالك 5 مليار نسمة بهذا العالم فحسب. |
Dünyada sadece 5 milyar insan var. | Open Subtitles | وهنالك 5 مليار نسمة بهذا العالم فحسب. |
1 milyara yakın insan aç kalacak. | Open Subtitles | وهناك تقريبا مليار نسمة سوف يعانون من المجاعة |
Bir numara, bu ilgilendiriyor… Çünkü bu bir milyardan fazla insanı temsil ediyor. | TED | هذه مسألة مهمة أولا لان هذا الأمر يهم أكثر من مليار نسمة |
Çin bu acıları çekerken ise yalnızca Çin'de 1.3 milyardan fazla insan yaşıyor. | Open Subtitles | مع الصين تمر متاعب نموها، هناك أكثر من 1 0،3 مليار نسمة في الصين وحدها. |
Vahşi balıklar, 7 milyar insanın onları yediği hızda üreyemiyorlar. | TED | ببساطة، لا يمكن للأسماك البرية أن تتكاثر بنفس المعدل الذي يمكن ل7 مليار نسمة أكلهم. |
Bu yüzden, tartıştığım şey dünyadaki 7,5 milyar insanın çevrelerinin plastikle tarumar edilmesini hak etmemeleri, okyanusları plastik yüzünden fakir ya da çorak deniz haline geliyor. | TED | وبالتالي، فإن ما كنت أناقشه هو، الـ7.5 مليار نسمة في العالم لا يستحقون أن تنسحق بيئتهم بسبب البلاستيك، أن تنضب المحيطات أو تصير الحياة البحرية جرداء بسبب البلاستيك. |