Böylece hiçbir problem yaşamıoruz 50 milyon derece, 100 milyon derece de bile. | Open Subtitles | يمكننا الوصول دون أي عناء لحرارة 50 مليون درجة أو 100 مليون درجة |
Bu toroidal, delikli halka şeklin tam ortasında, bu şeklin tam ortası 150 milyon derece. | TED | وداخله، تماماً في منتصف هذا الشكل الحلقي، الشكل الدائري المجوف، تماماً في المنتصف 150 مليون درجة مئوية. |
Biri bir milyon derece, diğerleri eksi 5000. | Open Subtitles | واحد يعرض مليون درجة والآخرين أقل بخمسة آلاف |
Biri bir milyon derece, diğerleri eksi 5000. | Open Subtitles | واحد يعرض مليون درجة والآخرين أقل بخمسة آلاف |
Bu alanlardaki plazma, 5,5 milyon derecenin üzerine kadar çıkıyor. | Open Subtitles | البلازما هناك تصل إلى درجات حرارة تصل إلى 10 مليون درجة |
Bu imkansız, sıcaklık milyon derece olmalı. | Open Subtitles | هذا مستحيل, إن ّ الحرارة مليون درجة هناك. |
Konveksiyon bölgesine vardığımızda sıcaklık 40 milyon derece olacak. | Open Subtitles | عندما نصل إلى منطقة الوهج ستبلغ حرارة الشمس 40 مليون درجة مئوية |
McNeal'i yarın akşam 9.00da izlemezsek, gezegeninizin sıcaklığını 5 güne kadar günde bir milyon derece artıracağız. | Open Subtitles | سنرفع درجة حرارة كوكبكم بمقدار مليون درجة باليوم الواحد، لخمسة أيام. إلا إذا رأينا "مكنيل" في التاسعة من مساء الغد. |
Dışarısı tam olarak bir milyon derece. | Open Subtitles | هو بشكل حرفي a مليون درجة خارج. |
Angela milyon derece sıcaklık var. | Open Subtitles | "أنجيلا ", إنها ( مليون ) درجة |