Yemek zilini çalıyorum ve işi 150 milyon yıllık sınırlı evrime bırakıyorum. | Open Subtitles | و أعول على 150 مليون سنة من التطور المحدود لأخذ زمام الأمور |
Hesaplamalarına göre gürültü kirliliği yüzünden Avrupa'da her yıl 1.6 milyon yıllık sağlıklı yaşam kaybediliyor. | TED | وهي تقدر ان 1.6 مليون سنة من العيش الصحي تخسرها أوروبا كل عام بسبب التلوث الضوضائي |
Aslında, 95 milyon yıllık ayrı evrim bizi ayırıyor. | TED | في الواقع، يفصلنا 95 مليون سنة من التطور المختلف. |
Deniz suyunda 30 milyon yıllık füzyon yakıtımız var. | TED | ولدينا ما يساوي ثلاثين مليون سنة من وقود الإنصهار في ماء البحر. |
çünkü dünyamız için 30 milyon yıllık füzyon enerjisi istiyoruz. | TED | لأننا نحتاج لما يساوي 30 مليون سنة من طاقة الإنصهار للأرض. |
400 milyon yıllık serüvenin bir çok yararı var. | TED | ميزة موجودة من 400 مليون سنة من التكيف والتطور |
Bir sonuç çıkartmak istemiyorum, ama dinozorlar ve insanlar... aralarında 65 milyon yıllık bir evrim olan iki tür. | Open Subtitles | لا أريد أن أقوم بإستنتاجات مسبقة لكن الدينوصور والإنسان جنسان يفصلهما 65 مليون سنة من التطور |
Bu 25 milyon yıllık... bir kireç taşı, | Open Subtitles | ان عمره اكثر من خمس و عشرين مليون سنة من الحقبة السنزوكية |
Yine de, kaplumbağaların 100 milyon yıllık hikayesi bizi sonsuz kozmik zamana daha yeni bağlamaya başlıyor. | Open Subtitles | لكن حتى الـ 100 مليون سنة من عمر قصة السلاحف لا تمثل غير بداية اتصالنا بهذا التجوال الواسع للزمن في الكون |
30 milyon yıllık kıtalararası kaymalar gösterilmiyor. | Open Subtitles | هذا قبل 30 مليون سنة من زحزحة القارات |
Evrimin yaklaşık 14 milyon yıllık sürecinde orangutanlardan ayrıldığımız düşünülse de aslında göre çarpan şey ne kadar da benzer olduğumuzdur. | Open Subtitles | اذا بالرغم من أننا منفصلون من انسان الغاب. من قبل ما يقرب من 14 مليون سنة من التطور، لكن اللافت للنظر حقا هو كيف اننا مُتَمَاثِلين. |
Doğanın bunca zamandır yaptıklarını fark ettiğinizde büyüleyici şeyler yapabilirsiniz. Bu ufak boyutlara indiğinizde, doğadan ne kadar çok şey öğrendiğinizin farkına varırsınız -- 747'ler ile değil -- ama doğanın gerçekliğine indiğinizde, doğanın 200 milyon yıllık bir deneyime sahip olduğunu | TED | إنك تسطيع أن تفعل أشياء مذهلة عندما تتحقق مما تقوم الطبيعة بفعله طوال الوقت. و أنت ما أن تصل إلى المقاييس البالغة الصغر، سوف تتحقق أن علينا ان نتعلم الكثير من الطبيعة -- ليس بطائرات 747-- لكن عندم تنزل عميقاً إلى مملكة الطبيعة، فإن للطبيعة 200 مليون سنة من الخبرة، |