ويكيبيديا

    "مليون سنة من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • milyon yıllık
        
    Yemek zilini çalıyorum ve işi 150 milyon yıllık sınırlı evrime bırakıyorum. Open Subtitles و أعول على 150 مليون سنة من التطور المحدود لأخذ زمام الأمور
    Hesaplamalarına göre gürültü kirliliği yüzünden Avrupa'da her yıl 1.6 milyon yıllık sağlıklı yaşam kaybediliyor. TED وهي تقدر ان 1.6 مليون سنة من العيش الصحي تخسرها أوروبا كل عام بسبب التلوث الضوضائي
    Aslında, 95 milyon yıllık ayrı evrim bizi ayırıyor. TED في الواقع، يفصلنا 95 مليون سنة من التطور المختلف.
    Deniz suyunda 30 milyon yıllık füzyon yakıtımız var. TED ولدينا ما يساوي ثلاثين مليون سنة من وقود الإنصهار في ماء البحر.
    çünkü dünyamız için 30 milyon yıllık füzyon enerjisi istiyoruz. TED لأننا نحتاج لما يساوي 30 مليون سنة من طاقة الإنصهار للأرض.
    400 milyon yıllık serüvenin bir çok yararı var. TED ميزة موجودة من 400 مليون سنة من التكيف والتطور
    Bir sonuç çıkartmak istemiyorum, ama dinozorlar ve insanlar... aralarında 65 milyon yıllık bir evrim olan iki tür. Open Subtitles لا أريد أن أقوم بإستنتاجات مسبقة لكن الدينوصور والإنسان جنسان يفصلهما 65 مليون سنة من التطور
    Bu 25 milyon yıllık... bir kireç taşı, Open Subtitles ان عمره اكثر من خمس و عشرين مليون سنة من الحقبة السنزوكية
    Yine de, kaplumbağaların 100 milyon yıllık hikayesi bizi sonsuz kozmik zamana daha yeni bağlamaya başlıyor. Open Subtitles لكن حتى الـ 100 مليون سنة من عمر قصة السلاحف لا تمثل غير بداية اتصالنا بهذا التجوال الواسع للزمن في الكون
    30 milyon yıllık kıtalararası kaymalar gösterilmiyor. Open Subtitles هذا قبل 30 مليون سنة من زحزحة القارات
    Evrimin yaklaşık 14 milyon yıllık sürecinde orangutanlardan ayrıldığımız düşünülse de aslında göre çarpan şey ne kadar da benzer olduğumuzdur. Open Subtitles اذا بالرغم من أننا منفصلون من انسان الغاب. من قبل ما يقرب من 14 مليون سنة من التطور، لكن اللافت للنظر حقا هو كيف اننا مُتَمَاثِلين.
    Doğanın bunca zamandır yaptıklarını fark ettiğinizde büyüleyici şeyler yapabilirsiniz. Bu ufak boyutlara indiğinizde, doğadan ne kadar çok şey öğrendiğinizin farkına varırsınız -- 747'ler ile değil -- ama doğanın gerçekliğine indiğinizde, doğanın 200 milyon yıllık bir deneyime sahip olduğunu TED إنك تسطيع أن تفعل أشياء مذهلة عندما تتحقق مما تقوم الطبيعة بفعله طوال الوقت. و أنت ما أن تصل إلى المقاييس البالغة الصغر، سوف تتحقق أن علينا ان نتعلم الكثير من الطبيعة -- ليس بطائرات 747-- لكن عندم تنزل عميقاً إلى مملكة الطبيعة، فإن للطبيعة 200 مليون سنة من الخبرة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد