Evet, 20 milyon Euro değerinde takip edilemez hamiline tahvil. | Open Subtitles | أجل، 20 مليون يورو على شكل سندات لحاملها لايمكن تتبعها |
Ve ardından, bebeği doğurduktan sonra sana yarım milyon Euro vermek istiyorum. | Open Subtitles | وبعد ذلك، عند الولادة الطفل انا اريد ان اعطيك نصف مليون يورو |
Evet, 20 milyon Euro değerinde, izi sürülemez, hamiline tahvil. | Open Subtitles | أجل ، 20 مليون يورو على هيئة سندات حامل الشيك التى لا يُقتفى أثرها |
Şimdi haberin teyidi geldi. Bu transfer Marsilya Kulübüne yıllık 60 milyon Euro mal oldu. | Open Subtitles | نادى مرسيليا يحزم امرة بالنسة لتنقلات هذا الموسم وقد انفق مبلغ 60 مليون يورو. |
Bunun yardım için olduğunu düşünerek, bağışlayan açılış teklifinin 25 milyon avro olmasını talep etti. 25 diyorsunuz. | Open Subtitles | يطالب المتبرع بأن نستفتح المزايدة بـ 25 مليون يورو بما أن المدخول لصالح الأعمال الخيرية |
Ama olmadı. Şu an aradaki fark, 1.2 milyon Euro. | Open Subtitles | بدون لوس انجليس لدينا الديون من 1.2 مليون يورو |
Bankada 25 milyon Euro olacak. | Open Subtitles | سيكون هناك 25 مليون يورو في البنك الذ ي تتعامل معه. |
1 milyon Euro, yarın saat 6'ya kadar Marsilya'ya getirilecek. | Open Subtitles | مليون يورو عِند الساعة السادسة صباح الغد إحضرها إلي مارسيليا و عين أفضل سائق لديك وعندما تنهي المهمة |
Bu saçmalık biraz önce bir Paris bankasından üç milyon Euro aşırdı. | Open Subtitles | هذه الترهّات سحبت مليون يورو من مصرف باريسيّ |
Bu saçmalık biraz önce bir Paris bankasından üç milyon Euro aşırdı. | Open Subtitles | هذه الترهّات سحبت مليون يورو من مصرف باريسيّ |
85 milyon Euro'ya değecek kadar büyük bir miktar. | Open Subtitles | كمية هائلة قيمتها أكثر من 85 مليون يورو. |
100 milyon Euro da eskisi kadar değerli değil artık değil mi? | Open Subtitles | مئة مليون يورو لم تعد ذات قيمة كما في السابق صحيح؟ |
Bu 200 milyon Euro'yu aşan bir inşaat işi, kitabına uydurup ikiye katlayacağız. | Open Subtitles | إنّه عمل إنشاءات مقابل أكثر من 200 مليون يورو. من الواضح أنّنا سنجد ذريعة لإعادة التفاوض ومضاعفة المبلغ. |
...demokrasiye engel olduğunuzu takdir etmiş ve 13405 sayılı Başkanlık Kararnamesini imzalayarak size ait olan 760 milyon Euro'yu hesaplarınızda dondurmuş. | Open Subtitles | تُجار مُخدرات ، وعقبات أمام الديموقراطية وقام بالتوقيع على طلب بإصدار حُكم الإعدام برقم 13405 وتجميد 760 مليون يورو من أموالكم |
Sayın Berlusconi, G8 zirvesini getirdi... ...ve bizim eski başbakanımız geldi. Para toplamamız için bize yardım ettiler. Japon hükümetinden, bu geçici konferans salonunu inşa etmek için... ...yarım milyon Euro aldım. | TED | فقد قام السيد برلوسكوني و حضور من قمة مجموعة ال 8، و رئيس وزرائنا السابق بمساعدتي على على جمع المال، وحصلت على نصف مليون يورو من الحكومة اليابانية لإعادة بناء هذه القاعة المؤقتة. |
Polis yetkilileri 20 milyon Euro değerinde nakit ve bononun bu öğleden sonra ele geçtiğini söyledi | Open Subtitles | الشّرطة قالت ... كانوا هو ليس لهم عادات قائدة فقيرة ... 20 مليون يورو في السّندات لحاملته ... |
Evet, 20 milyon Euro'yu almak için buraya geldim." der misin? | Open Subtitles | نعم,اناهنالاسترداد الـ2 مليون يورو |
Evet, 20 milyon Euro'yu almak için buraya geldim. | Open Subtitles | نعم,اناهنالاسترجاع الـ2 مليون يورو |
Hesabına 2 milyon avro koy, edecektir. | Open Subtitles | ضِعْ 2 مليون يورو في حسابِها، وهي سَ. |
Hesabınızda 20 milyon avro var. | Open Subtitles | عِنْدَكَ 20 مليون يورو في هذا الحسابِ. |
Bankaya benim için 10 milyon avro yatırıver. | Open Subtitles | ضِعْ 10 مليون يورو في a مصرف لي |