Daha güçlü pedagojik uygulamaları geliştirmek için ihtiyaç duydukları imkanları sağlıyorlar. | TED | وتوفر لهم وسائل التنمية التي هم بحاجة إليها لخلق ممارسات تربوية قوية. |
Sonra bu konu konferansın dahil olduğu ayrımcı ödeme uygulamaları hakkında bir sohbet oldu. | TED | وبدأ الحديث عن ممارسات الأجور التمييزية التي تُمارس في هذا المؤتمر. |
Hem kurumsal uygulamaları hem de devlet politikalarını elden geçirmeliyiz. | TED | يجب العمل على تعديل ممارسات الشركات وسياسات الحكومات. |
Modern teknoloji uygulamaları getiriyoruz, kullanıcı merkezli tasarım ve bulut sistemi gibi. Ayrıca tedariği de geliştiemeye yardım ediyoruz. | TED | استطعنا تعميم ممارسات التقنية الحديثة، مثل: تصميم مركزية المستخدم، وخدمة الشبكة السحابية، كما ساعدنا في تحسين عمليات التحصيل. |
Sözde fesat karışmış emlak uygulamaları soruşturmalarını. | Open Subtitles | أه... تحقيق الى ممارسات العقارات الفاسدة زعمًا |
Haksız ticari uygulamaları. | Open Subtitles | ممارسات تجارية غير مشروعة |