Çok iyi, Hastings! Sonunda sen de... İşte. | Open Subtitles | ممتاز جدا يا هيستنجز, لقد بدأت الأستنتاج |
Evet, görünüşüne bakılacak olursa bana Çok iyi bir tek malt İskoç viskisi gibi göründü, Tim. | Open Subtitles | حسنا , من شكله شراب ويسكي ممتاز جدا , يا تيم |
Bence Çok iyi gidiyordun. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنك قمت بعمل ممتاز جدا |
Avukatlarından öğrendim, lafımı dinleyin, adam gerçekten Çok iyi. | Open Subtitles | محاميهم (تومي) أنا أقول لك بأن الرجل ممتاز جدا |
Jack Çok iyi bir ajandı, en iyisiydi. | Open Subtitles | اسمعوا, (جاك) كان عميل ممتاز جدا, الأفضل |
Evet, ama mesela almadığımı söyleyip beni gören kişi de yanlış görmüş desem ve sen de beni Çok iyi savunsan ve benim aldığımdan emin olamasalar. | Open Subtitles | لكن ماذا سيحصل إذا لم تعترف بذالك و الشخص الذي رآك لم يرك بوضوح! وأنت ممتاز جدا ف المجادلة ولكنهم لن يكونوا متأكدين من أنه أنا من أخذه؟ |
- Gayet güzel, Louis. - Çok hoş, gerçekten Çok iyi. | Open Subtitles | أحسن يا لويس - ممتاز جدا ممتاز - |
Très bien (Çok iyi), Mr. Poirot. | Open Subtitles | ممتاز جدا يا سيد بوارو . |
Evet, Çok iyi. | Open Subtitles | ...نعم ممتاز جدا |
- İyi, Çok iyi. | Open Subtitles | -ممتاز , ممتاز جدا |
Çok iyi mal. | Open Subtitles | نوع ممتاز جدا |
Bu Çok iyi. | Open Subtitles | هذا ممتاز جدا |
Çok iyi. | Open Subtitles | ممتاز جدا ! |