2 votka, biri sek biri karışık, bir buzlu viski, bir buzlu Chivas sodası, kirazsız bir Comfort Manhattan.. | Open Subtitles | زوجان من كوكتال الفودكا واحدة طبيعيّة و الأخرى ممزوجة و مثلّجة كيفاس مثلّجة، صودا مشروب منهاتن مأنوس بلا كَرز |
Bana 2 votka, biri sek, biri karışık buzlu bir Chivas sodası, bir kirazsız Comfort Manhattan, köpüklü bir beyaz şarap, bir de kafeinsiz ve şekersiz Old Bushmill Irish. | Open Subtitles | أحتاج إلى زوجين من الفودكا واحدة طبيعيّة و الأخرى ممزوجة و مثلّجة صودا كيفاس مثلّجة مشروب منهاتن مأنوس بدون كَرز نبيذ سبرايتزر أبيض مشروب بوشميل معتّق بلا كافيين أو سكّر |
Seninki sadece şehvet. Travma sonrası stresle karışık şehvet. | Open Subtitles | هذه مجرّد شهوة ممزوجة باضطرابات ما بعد الصدمة |
İnsanlar yapay kalp yapabiliyor ama kırışmayan polyester karışımı yapamıyorlar. | Open Subtitles | يمكنهم تصنيع قلب إصطناعي لكنهم لا يضعون بقعة ألوان ممزوجة بشكل صحيح |
Oldukça basit bir içeriği var: doğru şekilde harmanlanmış hava, su ve sabun. | TED | تُصنَع من مواد شائعة جدًا: هواء وماء وصابون ممزوجة بنسب صحيحة. |
Fare alıp onu kafese koyun ve ona iki şişe su verin: Biri sadece su ve diğeri eroin veya kokainle karıştırılmış su. | TED | الأولى ماء فقط والثانية ممزوجة بالهيروين أو الكوكايين. إذا فعلت هذا، سيُفضّل الفأر الماء الممزوج بالمخدرات، |
Ve biraz pamuksu Ağustos bulutu hüzün yapraklarıyla karışık çilekli dondurma... | Open Subtitles | وبعض سحب أغسطس البيضاء... وبعض بتلات الحزن ممزوجة مع مثلجات الفراولة... |
Bana karışık CD lerden yapardı. | Open Subtitles | إنه واحد من الجيدين إعتاد أن يصنع لي أجمل إسطوانات ممزوجة |
Bakalım Thor'un parlak yıldırımıyla karışık Falcon gücü karşısında dayanabilecek misin? | Open Subtitles | لكن هل يمكنك أن تقف ببعض قوة فالكون ممزوجة بماركة برق ثور ؟ |
Ana yemek için karışık kabuklu deniz mahsulü kızartması. lstakoz kabuğu yağı ile demlendirilmiş. | Open Subtitles | كمقبلات، نحن نقدم ... أسماك صدفية مشوية ومقلية لمسة بسيطة من المرق ممزوجة بالقليل من سرطان البحر |
Yeniden finanse ettiğim araba, ikinci ipoteği kaldırmak için aldığım kısa vadeli kredi ve üçüncü nafakamla karışık ve bunlar da Mt. | Open Subtitles | واعادة تمويل سيارتي مَزجتْ مَع القرض القصير الأجل إبْقاء الرهن الثاني مدَفوعَ، مَمْزُوج بعددِ نفقتِي الثالثة ممزوجة مع كل لعنة ملعونة |
Aslında karışık üç şarkı gibi... | Open Subtitles | في الحقيقة هي أكثر من ثلاث أغاني ممزوجة... |
Yaklaşık üç gram kokainle karışık. | Open Subtitles | ممزوجة بحوالي 3 جرامات كوكايين |
Çürüme suyuyla karışık kan. Ne dersin, patron? | Open Subtitles | إنها دماء ممزوجة بسائل جسد متحلل |
Her zamanki gibi, karışık bir mesaj. | Open Subtitles | ذلك غريب , رسالة ممزوجة |
Bu Sativa Indica ile F1 karışımıdır... ama ben bu karışımı küçük bir oynamayla F6'a çıkartıp... gelecek satışlar için dayanıklı hale getiririm. | Open Subtitles | الآن, هذه ساتيفا انديسا ممزوجة بإف 1 لاكني أخذت هذا المزيج لمستوى إف 6 بمقدار قليل وسأثبت في مجال علم الوراثة لمبيعات البذور في المُستقبل |
80'lerin popuyla Black Keys karışımı tarzda bir şey. | Open Subtitles | إنها مثل الموسيقى الشعبية في الثمانينات (ممزوجة بقليل من موسيقى فرقة (بلاك كيز |
Evet, fakat bu Peder Adelmo'nun en seçkin yetenekleriyle harmanlanmış çok ender bir mavi... | Open Subtitles | نعم ، لكن بقعة زرقاء وحيدة ممزوجة بواسطة أطيب النورانيين الأخ أدلمو |
Temel olarak portakal suyuyla harmanlanmış marmelat. | Open Subtitles | بشكل أساسي، مربى ممزوجة بعصير برتقال |
Hepsi elmas, bira kutuları ve kraliyet ipleriyle karıştırılmış plastik kristaller içeriyor. | TED | إنهم يحوون كريستالات بلاستيكية ممزوجة بالألماس علب البيرة والحرير الملكي جميعهم في مشهد واحد |
5.56 NATO görüşmeleri... 9 milim hafif makinalı silahlarla karıştırılmış. | Open Subtitles | طلقات بندقية حلف شمال الأطلسي بعيار 5.56 ممزوجة مع 9 مكائن من الرشاش |