Doktor, bekleyin lütfen. Bize birkaç dakika verir misiniz? | Open Subtitles | أيها الطبيب انتظر أرجوك ، هلا منحتنا لحظة؟ |
İkimiz de kamu görevlisiyiz, rica etsem, bize biraz daha zaman verir misiniz? | Open Subtitles | من ضابط تطبيق القانون إلى آخر، هلاّ منحتنا مزيداً من الوقت الإضافي؟ |
Bir zamanlar hepimize hayat vermişti. | Open Subtitles | لقد منحتنا الشمس الحياة ذات مرة. |
Ona bir kadeh daha şarap getirerek bize bir dakika izin verebilir misiniz? | Open Subtitles | اجلب لها كأس آخر من النبيذ رجاءً، وهل منحتنا دقيقة؟ |
Bize üç harika torun verdin. | Open Subtitles | يكفي أنك منحتنا ثلاثة أحفاد رائعين |
Siz bu okula en elzem şeyi verdiniz, | Open Subtitles | لقد منحتنا هذه الكلية شيئاً جميعنانحتاجإليه... |
Billy, bize biraz müsaade eder misin? | Open Subtitles | بيلي، هلا منحتنا دقيقة بوحدنا؟ |
Beni biraz yalnız bırakabilir misin? | Open Subtitles | هلا منحتنا دقيقة على انفراد؟ |
Ödeneğimizi almak için bu sunumu yapmalıyım. | Open Subtitles | لابد لي من عمل عرض التقديم لأحصل علي منحتنا |
Bu damarları ve bedeni ayakta tutalım diye bize bağışladığın bu nimet için şükürler olsun. | Open Subtitles | باركيسديل، نيويورك حسناً نشكرك على أن منحتنا هذا الخُبز لنُغذى به أجسادنا |
Bize bir dakika izin verir misiniz? | Open Subtitles | هلاّ منحتنا لحظة بمفردنا , من فضلك ؟ |
Bize bir kaç dakika verir misiniz, lütfen. | Open Subtitles | هلاّ منحتنا بعض الوقت من فضلك؟ |
- Bize biraz izin verir misin, Lester? | Open Subtitles | في 20 دقيقة؟ هلا منحتنا لحظة يا ليستر؟ |
Mektup bize Brava'nın o kızın gerçek kızı olduğunu düşündürecek her şeyi vermişti. | Open Subtitles | لقد منحتنا الرسالة كلّ ما نريد معرفته لجعل (برافا) يعتقد بأنها إبنته الحقيقية |
"Uluslararası Entelektüel Dergisi" bize beş yıldız vermişti. | Open Subtitles | كما تعلم، "مجلة المحنكين العالميّة .منحتنا خمسة ألقاب |
- Bize bir dakika verebilir misiniz? | Open Subtitles | هلّا منحتنا دقيقة؟ |
Bize biraz izin verebilir misiniz, lütfen? | Open Subtitles | هلا منحتنا دقيقة من فضلك؟ |
Sen hepimize inanabileceğimiz bir şey verdin. | Open Subtitles | لقد منحتنا جميعاً شيئاً لنؤمنَ بهِ |
Bize iyi bir yer verdiniz yüksek, kuru zemin, mezbaha kokusunun gelmediği. | Open Subtitles | ...منحتنا مكاناً مناسب عالي على أرض جافة عكس اتجاه المسلخ |
Dedektif, bize biraz müsaade edebilir misiniz lütfen? | Open Subtitles | أيها المحقق ، هلا منحتنا لحظة من فضلك؟ |
Bizi biraz yalnız bırakabilir misiniz? | Open Subtitles | هلا منحتنا بضع دقائق؟ |
Geciktim, Bev. Başkanın karısıyla işi berbat edersem, Ödeneğimizi kaybederiz. | Open Subtitles | أنا متأخر يا (بيف) لو أخفقت مع زوجة الرئيس فسنخسر منحتنا. |
Bu damarları ve bedeni ayakta tutalım diye bize bağışladığın bu nimet için şükürler olsun. | Open Subtitles | نشكرك على أن منحتنا هذا الخبز لنُغذي به هذه الحاويات، أجسادنا |
Voyager 2, rüzgarın 1600 km hızla estiği en uzak gezegen Neptün'ün ve kaynayan nitrojen gayzerlerinin 8 km yükseğe fışkırdığı uydusu Triton'un fotoğrafını sundu. | Open Subtitles | منحتنا "فوياجر إثنان" أولى الصور لأبعد الكواكب الخارجية نيبتون مع رياحٍ تهدرُ بسرعة ألف ميل في الساعة. |
Bu çöplük bize verdiğin paranın bir hayli fazlasına mal oldu. | Open Subtitles | هذا المكان التافه يكلف أكثر بكثير من المال الّذي منحتنا إياه |