ويكيبيديا

    "منحتني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • verdin
        
    • verdi
        
    • verirsen
        
    • verirseniz
        
    • verdiğin
        
    • verir
        
    • verdiği
        
    • verdiniz
        
    • vermiş
        
    • müsaade
        
    • vermişti
        
    • bana bir
        
    • verdiğiniz
        
    Bu bilgiyle hiçbir şey yapmamı istemiyorduysan neden onu bana verdin? Open Subtitles ان كنت تريدني الا أفعل شيئا بتلك المعلومة فلماذا منحتني إياها؟
    bana bir hafta verdin ve evet. O iş Verona'da bitti. Open Subtitles لقد منحتني أسبوعاً، لا أريد أن أعود لفيرونا..
    Iyi bakti sonra da; kendi senin gibi Tedavi bana. Beni sevdigini verdi. Open Subtitles لقد اعتنيت بي جيداً و عاملتني كولد لك، و منحتني الحب و المودة
    İşim yok ama bana iş verirsen, işim de olur. Open Subtitles أنا بدون وظيفة ، لكني ساكون بوظيفة إذا منحتني عملا
    Pekâlâ bunu görebiliyorum. Ama bana bir şans verirseniz fikrinizi değiştirebilirim. Open Subtitles حسناً، فهمت ذلك، ولكن إن منحتني الفرصة بوسعي أن أبدّل لك رأيك بي
    Zamanlayıcıları altı dakikaya kurdum-- aynı senin bana verdiğin altı dakika gibi. Open Subtitles لقد ضبط التوقيت على 6 دقائق نفس الدقائق الستة التي منحتني أياها
    - Karan hiç bir şey yapmadın, sen sadece bana mutluluk verdin. Open Subtitles بالحقيقة لم تفعل شيء لقد منحتني السعادة فقط
    Biliyor musun? Bana Plan B'yi yapma güvenini verdin. Open Subtitles أوتعلم, أظن أنّك منحتني الثقة لتنفيذ الخطة البديلة
    Ve bana lezzetli bir atıştırma verdin. Bu yeni alanı seviyorum. Open Subtitles وأنتِ منحتني وجبة لذيذة جداً أحب هذه الحقبة الجديدة
    Tanrım, bana neden bu korkunç, ölüm görme güçlerini verdin? Open Subtitles يا إلهي، لمَ منحتني رؤى الهلاك الشريرة هذه؟
    Evi aradığımda çocuklara anlatacak heyecanlı bir şey verdin bana. Open Subtitles لقد منحتني شيئا مثيرا لاخبره لاطفالي عند اتصالي بهم
    Ben satın almadım. Sen verdin. Ayrıca ağacı nereden bulduğunu biliyorum. Open Subtitles انا لم اشتري سيارة , انت منحتني اياها وانا اعلم بخصوص الشجرة
    Evet. Katip, babam için çıkarılmış bir de yakalama emri verdi. Open Subtitles أجل ، كما منحتني المحكمة مذكرة الاعتقال هذه الصادرة ضد أبي
    Bu durum şapkasına bakmam için bana bir fırsat verdi. Open Subtitles ـ لقد كان رائعاً ـ وقد منحتني فرصة لتفحص القبعة
    İki dakika izin verirsen seni rahat bırakacağıma söz veriyorum. Open Subtitles وإذا منحتني دقيقتان من وقتكِ أعدكِ أنني سأتوقف عن إزعاجكِ
    bana bir şans verirsen, benden hoşlanırsın. Neden birbirimizi yakından tanımıyoruz? Open Subtitles أعتقد أنك ستحبني إن منحتني الفرصة لما لا نتعارف أكثر على أحدنا الآخر؟
    Eğer izin verirseniz bu zırhı, karımın döndüğü gün giymek istiyorum. Open Subtitles إذا منحتني الإذن، أود أن أرتديه حين عودة زوجتي
    O yüzden ben de bana verdiğin bu şansı hak ettiğimi ispatlamak istiyorum. Open Subtitles لذا أريد أن أثبت لك أنّي أستحقّ تلك الفرصة الثانية التي منحتني إيّاها.
    Tamam, o zaman, bana biraz mola verir misin? Open Subtitles .حسناً، فلتمنحني استراحة هلا منحتني استراحة؟ هل تريد استراحة؟
    Etim, onun bana verdiği günahkar mutluluğu unutabilir... Open Subtitles نسي جَسَدي اللذة الآثمة التي منحتني إياها
    Gelmemi söylediniz. Saat 9:30'a randevu verdiniz. Open Subtitles لقد أخبرتني بالأمس أن أحضر إلى هنا لقد منحتني موعدا في التاسعة و النصف
    Saygıdeğer Bay Bank bu bana vermiş olduğunuz fırsat, nezaket, sıcaklık... Open Subtitles عزيزي سيد بانك هذه مجرد كلمة شكر لكل ما منحتني اياه
    Bana beş saniye müsaade eder misin? Bir şeyi halletmem gerekiyor da. Open Subtitles هلا منحتني 5 ثوان فعلي التعامل مع شيء هنا
    Annem bana 5 yaşındayken bu ayıcığı vermişti. Open Subtitles لقد منحتني أمي ذلك الدب الدمية عندما كنت بعمر الخامسة
    Ama eğer bana bir altın madalyon verseydin boynumu boyamış boyamamış, umurumda olmazdı. Open Subtitles و لكني لن أمانع إذا منحتني قلادة ذهبية حتى إذا جعلت عنقي أخضرا
    Dün bana verdiğiniz izni oğluma ödevinde yardım ederek değerlendirdim. Open Subtitles ساعدت إبني بآداء واجبه بالوقت الذي منحتني إياه يوم أمس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد