ويكيبيديا

    "منخفضه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • düşük
        
    • Yerde
        
    • aşağıda
        
    • eğin
        
    • alçak
        
    • sınırlandırma
        
    Sıcaklığın aşırı derecede düşük olacağını unutmayın. Open Subtitles لا تنسى بأن الحراره منخفضه بشكل غير طبيعي
    Beklentileriniz düşük olduğuna göre belki de seks yapmalıyız! Open Subtitles طالما توقعاتِك منخفضه ربما يجب أن نمارس الجنس
    Tarayıcılarıma göre kalkan gücünüz düşük, hipersürücünüz olsaydı çoktan gitmiştiniz buradan. Open Subtitles فحصى أخبرنى أن قوه دروعك منخفضه إذا كان لديك الدافع الخارق كنت ستكون غادرت منذ زمن
    Bayanlar, baylar, başınızı Yerde ve çenenizi kapalı tutun. Open Subtitles سيداتي سادتي أبقوا رؤوسكم منخفضه وافواهكم مغلقة
    Ve haklısın. Meme başlarım bir santim kadar aşağıda. Open Subtitles وانتي محقه بخصوص حلمات صدري انها منخفضه للاسفل بربع انش
    Başınızı eğin çocuklar. Open Subtitles إحتفظوا برءوسكم منخفضه يا أولاد إطلق
    Büyük bir mermer salonda olmak gibiydi alçak sesle konuşsak da en ufak sesi duyuyorduk. Open Subtitles "كنّا نشعر أحياناً و كأننا في قاعة رخامية كبيره" "أذ كنّا نتكلم بأصوات منخفضه ونسمع أخف الأصوات"
    - Evet ama eğer Chumhum'un diğer şirketlerle maaşları sınırlandırma ya da insan avlama konusunda kısıtlama ile ilgili gizli anlaşması var mı diye soruyorsanız, kesinlikle hayır. Open Subtitles أجل ولكن ان كنت تسألين أن "تشامهم" لديها اتفاقيات سرية مع شركات أخرى بإبقاء الرواتب منخفضه أو بتضيق الخناق على عملية الانتهاك لا ، قطعاً لا
    Anlarsın ya, halkalarımız hasarlı ve kendin de söylediğin gibi kalkanlarımız düşük, bu da demek ki 302 iniş sahalarındaki hava durağan değil. Open Subtitles ستمر ببعض المشاكل ترى , حلقاتنا متضرره و كما أشرت دروعنا منخفضه من ما يَعْني أن الجوّ في الخلجانِ الـ302
    Çok düşük miktarda seksin ülkeye giriş yaptığını, ama maalesef bu seksin de lezbiyen olduğunu duydum. Open Subtitles لقد سمعت بأنها كانت جنسيتها منخفضه .. وبهذه الطبيعه الشاذه الخلابه
    Soğutma sisteminin bu kadar düşük bir sıcaklık yaratarak dokuyu bu kadar çabuk dondurması imkansız. Open Subtitles نظام التبريد لا يمكنه توليد درجة منخفضه كهذه
    Standartların çok düşük olduğundan her zaman kısmetin var. Open Subtitles إن مقاييسك دائماً .. منخفضه .. فيصادفك الحظ دائماً
    Böylece düşük beklentiler ve belirsiz bir korku hissiyle , eşyalarımızı arabamıza yerleştirip yola çıktık. Open Subtitles إذاً، مع توقعاتٍ منخفضه وشعور غامض بالخوف لقد حزمنا أمتعتنا في محطة العربات و أنطلقنا
    Senin şu düşük kiralı vudu şeylerinden miydi? Hani şu sözde tüm güçlerini emen... Open Subtitles تقصدى انها احدى التعاويذ منخفضه الايجار التى مفترض ان
    Bunlar düşük hızlı, sert uçlu kurşun yaraları. Open Subtitles أجل,وهذه كانت منخفضه السرعه ذات محيط دائرى صلب
    Kadınlar erkeklerden daha az yediği için düşük fiyata getirebiliyoruz. Open Subtitles لقد وجدنا ان النساء يأكلون اقل من الرجال لذا نستطيع إبقاء تكلفة الغذاء منخفضه
    Glutamat seviyeleri düşük. Sodyum ve kalsiyum önleyicileri artıyor. Open Subtitles مستويات الصوديوم منخفضه زياة مثبطات الصوديوم و الكالسيوم
    Hadi! Eğilin! Yerde kalın! Open Subtitles هيا هيا, انزلوا ,ابقوا رؤسكم منخفضه
    - Yerde kal! Open Subtitles إبقى منخفضه
    Ah ve solu biraz aşağıda. Open Subtitles واللوحه منخفضه قليلا من اليمين.
    "Meme başları, bir santim kadar aşağıda... Open Subtitles حلمات صدره منخفضه بربع بوصه للاسفل
    Başınızı eğik tutun! Başınızı eğin! Open Subtitles اجعلوا رؤسكم منخفضه , رؤوسكم منخفضه
    Aynı tuğla duvarlar alçak tabanlar ve aynı bunaltıcı floresan aydınlatmalar. Open Subtitles نفس المبنى سقوف منخفضه, نفس الإضاءه
    - Evet ama eğer Chumhum'un diğer şirketlerle maaşları sınırlandırma ya da insan avlama konusunda kısıtlama ile ilgili gizli anlaşması var mı diye soruyorsanız, kesinlikle hayır. Open Subtitles أجل ولكن ان كنت تسألين أن "تشامهم" لديها اتفاقيات سرية مع شركات أخرى بإبقاء الرواتب منخفضه أو بتضيق الخناق على عملية الانتهاك لا ، قطعاً لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد