Sıcaklığın aşırı derecede düşük olacağını unutmayın. | Open Subtitles | لا تنسى بأن الحراره منخفضه بشكل غير طبيعي |
Beklentileriniz düşük olduğuna göre belki de seks yapmalıyız! | Open Subtitles | طالما توقعاتِك منخفضه ربما يجب أن نمارس الجنس |
Tarayıcılarıma göre kalkan gücünüz düşük, hipersürücünüz olsaydı çoktan gitmiştiniz buradan. | Open Subtitles | فحصى أخبرنى أن قوه دروعك منخفضه إذا كان لديك الدافع الخارق كنت ستكون غادرت منذ زمن |
Bayanlar, baylar, başınızı Yerde ve çenenizi kapalı tutun. | Open Subtitles | سيداتي سادتي أبقوا رؤوسكم منخفضه وافواهكم مغلقة |
Ve haklısın. Meme başlarım bir santim kadar aşağıda. | Open Subtitles | وانتي محقه بخصوص حلمات صدري انها منخفضه للاسفل بربع انش |
Başınızı eğin çocuklar. | Open Subtitles | إحتفظوا برءوسكم منخفضه يا أولاد إطلق |
Büyük bir mermer salonda olmak gibiydi alçak sesle konuşsak da en ufak sesi duyuyorduk. | Open Subtitles | "كنّا نشعر أحياناً و كأننا في قاعة رخامية كبيره" "أذ كنّا نتكلم بأصوات منخفضه ونسمع أخف الأصوات" |
- Evet ama eğer Chumhum'un diğer şirketlerle maaşları sınırlandırma ya da insan avlama konusunda kısıtlama ile ilgili gizli anlaşması var mı diye soruyorsanız, kesinlikle hayır. | Open Subtitles | أجل ولكن ان كنت تسألين أن "تشامهم" لديها اتفاقيات سرية مع شركات أخرى بإبقاء الرواتب منخفضه أو بتضيق الخناق على عملية الانتهاك لا ، قطعاً لا |
Anlarsın ya, halkalarımız hasarlı ve kendin de söylediğin gibi kalkanlarımız düşük, bu da demek ki 302 iniş sahalarındaki hava durağan değil. | Open Subtitles | ستمر ببعض المشاكل ترى , حلقاتنا متضرره و كما أشرت دروعنا منخفضه من ما يَعْني أن الجوّ في الخلجانِ الـ302 |
Çok düşük miktarda seksin ülkeye giriş yaptığını, ama maalesef bu seksin de lezbiyen olduğunu duydum. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنها كانت جنسيتها منخفضه .. وبهذه الطبيعه الشاذه الخلابه |
Soğutma sisteminin bu kadar düşük bir sıcaklık yaratarak dokuyu bu kadar çabuk dondurması imkansız. | Open Subtitles | نظام التبريد لا يمكنه توليد درجة منخفضه كهذه |
Standartların çok düşük olduğundan her zaman kısmetin var. | Open Subtitles | إن مقاييسك دائماً .. منخفضه .. فيصادفك الحظ دائماً |
Böylece düşük beklentiler ve belirsiz bir korku hissiyle , eşyalarımızı arabamıza yerleştirip yola çıktık. | Open Subtitles | إذاً، مع توقعاتٍ منخفضه وشعور غامض بالخوف لقد حزمنا أمتعتنا في محطة العربات و أنطلقنا |
Senin şu düşük kiralı vudu şeylerinden miydi? Hani şu sözde tüm güçlerini emen... | Open Subtitles | تقصدى انها احدى التعاويذ منخفضه الايجار التى مفترض ان |
Bunlar düşük hızlı, sert uçlu kurşun yaraları. | Open Subtitles | أجل,وهذه كانت منخفضه السرعه ذات محيط دائرى صلب |
Kadınlar erkeklerden daha az yediği için düşük fiyata getirebiliyoruz. | Open Subtitles | لقد وجدنا ان النساء يأكلون اقل من الرجال لذا نستطيع إبقاء تكلفة الغذاء منخفضه |
Glutamat seviyeleri düşük. Sodyum ve kalsiyum önleyicileri artıyor. | Open Subtitles | مستويات الصوديوم منخفضه زياة مثبطات الصوديوم و الكالسيوم |
Hadi! Eğilin! Yerde kalın! | Open Subtitles | هيا هيا, انزلوا ,ابقوا رؤسكم منخفضه |
- Yerde kal! | Open Subtitles | إبقى منخفضه |
Ah ve solu biraz aşağıda. | Open Subtitles | واللوحه منخفضه قليلا من اليمين. |
"Meme başları, bir santim kadar aşağıda... | Open Subtitles | حلمات صدره منخفضه بربع بوصه للاسفل |
Başınızı eğik tutun! Başınızı eğin! | Open Subtitles | اجعلوا رؤسكم منخفضه , رؤوسكم منخفضه |
Aynı tuğla duvarlar alçak tabanlar ve aynı bunaltıcı floresan aydınlatmalar. | Open Subtitles | نفس المبنى سقوف منخفضه, نفس الإضاءه |
- Evet ama eğer Chumhum'un diğer şirketlerle maaşları sınırlandırma ya da insan avlama konusunda kısıtlama ile ilgili gizli anlaşması var mı diye soruyorsanız, kesinlikle hayır. | Open Subtitles | أجل ولكن ان كنت تسألين أن "تشامهم" لديها اتفاقيات سرية مع شركات أخرى بإبقاء الرواتب منخفضه أو بتضيق الخناق على عملية الانتهاك لا ، قطعاً لا |