Dr. Morton bana yıllar önce hücre 44'ten kaçan bir hastadan bahsetmişti. | Open Subtitles | دكتور مورتن اخبرنى عن المريض الذى هرب من الزنزانة 44 منذا سنة |
Polislere sordum, 20 dakika önce tutuklanmış. | Open Subtitles | سألت الشرطة و اخبرونى انه اعتقل منذا 20 دقيقة مضت |
Ve birkaç dakika önce annemleri arayıp, kahvaltıya gelemediğimizi söyledin? | Open Subtitles | وقد تحدثتي الي ابويا منذا خمس دقائق باننا لا نستطيع الغذاء عندهم اليوم. |
Pantalonunu pislettin ve yıkanmayalı günler oldu. Şimdi, lütfen yardımcı ol. | Open Subtitles | لا بد ان بنطالك قذر فانت لم تذهب للحمام منذا ايام, تعاون معي |
Su Zhou kuşatıldığından beri belki bir yıl oldu, yeni bir yüz görmemiştim. | Open Subtitles | سيو زوها محاصره منذا عام كامل لم اري وجه جديد |
Evet, 4 yıl önce ama kimse bir tombalacının ne olduğunu çokta hatırlamaz. | Open Subtitles | نعم .. منذا اربع سنوات ولكن لا احد يتذكر ماهي الورقة المعلقة |
Bir saat önce gelmiş olmaları gerekiyordu. Yakalandılar mı dersin? | Open Subtitles | من المفترض أن يكونوا هنا منذا ساعة مضت.اتمنى الا يقبض عليهم |
Bir süre önce 44 numaralı hücrede bir hastamız vardı. | Open Subtitles | منذا فترة كان عندى مريض فى زنزانة 44 |
Az önce "annenlerde" dedin, "annende" değil. | Open Subtitles | قلتي منذا قليل عند "ابويك" ولم تقولي عند "امك" |
On iki yıl önce, bağımsızlık yanlısı bir gurup terörist Filipinler'de | Open Subtitles | منذا 12 عام.. جماعة ارهابية... |
Birkaç sene önce restore ettirdim. | Open Subtitles | لقد رممتها منذا سنوات |
Yıllar önce Konstantin'in de desteklediği Haçlı ordusu sizi Balkanlar'dan atmak için sefere çıktığında önlerine çıkan bütün Müslüman köyleri yakıp yıktılar. | Open Subtitles | منذا سنوات عدة,هاجم الجيش الصليبى بقيادة(قسطنطين).. بلاد البلقان.. أحرقوا العديد من القرى المسلمة.. |
Yıllar önce Konstantin'in de desteklediği Haçlı ordusu sizi Balkanlar'dan atmak için sefere çıktığında önlerine çıkan bütün Müslüman köyleri yakıp yıktılar. | Open Subtitles | منذا سنوات عدة,هاجم الجيش الصليبى بقيادة(قسطنطين).. بلاد البلقان.. أحرقوا العديد من القرى المسلمة.. |
Bilmiyorum. Onu görmeyeli iki yıI oldu. | Open Subtitles | لا أعــلم , لـقد مرت سـنتين منذا آخر مرة رأيتـه فيها |
Yok, bir haftadan fazla oldu. | Open Subtitles | مالك المنزل فى المزاد العلنى؟ لا , وكان هذا منذا اكثر من اسبوع |
Başbaşa vakit geçirmeyeli uzun bir süre oldu. | Open Subtitles | لقد كانت مدة طويلة منذا ان كان لدينا وقت لنا نحن الاثنين |
L.A'dan geleli bayağı oldu. | Open Subtitles | لقد مضت فترة بسيطة منذا ان جاءت من لوس انجليس |
Sen Ogygia'da 4 yıldır hapisken değişen şeyler oldu, Michael. | Open Subtitles | اشياء كثيرة تغيرت بالاربع سنوات الماضية منذا اححتجازك في اوجيجيا يا مايكل |