Ve okul başladığından beri bu ikinci gizemli patlak lastiğim. | Open Subtitles | و هذا يحدث لي للمرة الثانيه منذ أن بدأت المدرسه |
İç savaş başladığından beri orada 100'den fazla gazeteci öldürüldü. | Open Subtitles | أكثر من مائة صحفي قتلوا منذ أن بدأت الحرب الأهلية |
Sigarasız yaşam kampanyaları başladığından beri, 8 milyardan fazla para tütün endüstrisine yatırımdan uzaklaştırıldı. | TED | منذ أن بدأت الأعمال الخالية من التبغ، أكثر من ست مليارات دولار تمت إعادة توجيههم بعيدًا عن الاستثمار في صناعة التبغ. |
Bay Bleibner'ın sekreterliğini yapmaya başladığımdan beri. Üniversite zamanları diyebilirsiniz. | Open Subtitles | منذ أن بدأت العمل لدى السيد ً بلايبنـر ً كسكرتير |
Bu şeyleri düşünmeye başladığımdan beri, kendi ülkem hakkında çok farklı düşünmeye başladım. | TED | لقد بدأت طريقتي بالتفكير تتغير حول دولتي، منذ أن بدأت بالتفكير في هذه الأمور. |
Şu aldığım günden beri, çok odaklanmış hissediyorum. | Open Subtitles | منذ أن بدأت بأخذ هذا الدواء أشعر بأني مركز جداً |
Bu işe başlayalı ilk defa, bir eseri başka birine bıraktım. | Open Subtitles | هذه المرة الأولي التي تركت فيها قطعة تفلت من يدي منذ أن بدأت هذا العمل |
Emzirme işi Stewie diş çıkarmaya başladıktan sonra iyice acı verici olmaya başladı. | Open Subtitles | الرضاعة أصبحت مؤلمة جداً منذ أن بدأت أسنان ستوي بالنمو |
F.D.R. savaş başladığından beri Amerika Birleşik Devletlerini | Open Subtitles | أركان الجيش أرادوا أن تدخل الولايات المتحدة الحرب منذ أن بدأت |
Bu aptal arı balı işine başladığından beri tuhaf fikirlere kapıldın. | Open Subtitles | منذ أن بدأت بعمل النحل الغبي أعطتك بعض الأفكار الكبيرة |
Çünkü bu basketbol olayına başladığından beri, onu benden yavaşça çaldığını hissediyorum. | Open Subtitles | بسبب أنه منذ أن بدأت موضوع كرة السله و أنا أشعر بأنك تسرقه مني ببطئ |
Hikayemiz başladığından beri, atalarımız, diğer hayvanlar gibi, onları çevreleyen dünyanın sınırları içinde yaşadılar. | Open Subtitles | منذ أن بدأت قصتنا وقد كان أجدادنا , كسائر الحيوانات قد عاشوا داخل حدود العالم من حولهم |
İşe başladığından beri gelmemezlik yapmazdı | Open Subtitles | هي لم تفوّت يوم عمل واحد منذ أن بدأت هنا |
Senin ofisine haftanın 5 günü gelmeye başladığından beri. | Open Subtitles | منذ أن بدأت تأتي إلى مكتبك خمسة أيام اسبوعياً |
başladığımdan beri rahibeler dışında herhangi bir hemşireyle çalışmadım. | Open Subtitles | لم أعمل مسبقآً مع أيّ نوع من الممرضات سوى راهبات منذ أن بدأت. |
başladığımdan beri, tek bir gün bile hoşlanmadım. | Open Subtitles | لم أتمتع أبداً في يوم واحد منذ أن بدأت بالعمل |
Gençlerle çıkmaya başladığımdan beri. - Yani? | Open Subtitles | منذ أن بدأت في الخروج مع شاب متى بدأ ذلك؟ |
Bak, Reisner için çalışmaya başladığımdan beri bu adam bana aylardır yazıyor. | Open Subtitles | هذا الرجل يراسلني لشهور منذ أن بدأت العمل في رايسنر |
Sırf eğlence olsun diye burada çalışmaya başladığımdan beri söylemek istediğim iki kelimeyi söyleyeceğim. | Open Subtitles | للمرح, سأقول كلمتين عندي كنت أريد دائما قولها منذ أن بدأت بالعمل هنا.. |
Efendi Liu'ya hizmet etmeye başladığım günden beri, yüzlerce savaşa katıldım ve asla yenilgiye uğramadım. | Open Subtitles | لقد قاتلت في مئات من المعارك منذ أن بدأت بخدمة اللورد الراحل ليوو ولم يسبق لي أبدا أن هُزمت |
Bu işe başlayalı ilk defa, bir eseri başka birine bıraktım. | Open Subtitles | هذه المرة الأولى التى أترك فيها قطعة تفلت من يدي منذ أن بدأت هذا العمل |
Emzirme işi Stewie diş çıkarmaya başladıktan sonra iyice acı verici olmaya başladı. | Open Subtitles | الرضاعة أصبحت مؤلمة جداً منذ أن بدأت أسنان ستوي بالنمو |
West Lake'de antrenman yaptığımdan beri astımım tekrarlamadı. | Open Subtitles | أمي منذ أن بدأت في التمرين زال داء الربو أنظر غلي أبنتك |
Koca Baba'nın sağlığı bozulduğundan beri... | Open Subtitles | منذ أن بدأت صحة الأب الكبير فى التدهور |