ويكيبيديا

    "منذ أن كان عمري" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşımdan beri
        
    • yaşından beri
        
    Bu Hollandalı, kıvırcık saçlı tombul adam -- neden ıslık çalıyor? Aslında, yaklaşık dört yaşımdan beri ıslık çalıyorum. TED ما هذا السمين , شاب ذو شعر مجعد من هولندا لماذا يصفر ؟ حسنا , في الحقيقه أنا أصفر منذ أن كان عمري أربع سنوات
    Üç veya dört yaşımdan beri transseksüel olduğumu biliyordum. TED أدركتُ منذ أن كان عمري 3 أو 4 سنين أني كنت متحولة جنسية.
    12 yaşımdan beri değilim. Open Subtitles لم أكن وحيدة منذ أن كان عمري أثنا عشر عاماً
    İlişkim 20 yaşından beri sürüyordu, yani hemen hemen tüm yetişkinlik hayatım boyunca ve o benim ilk gerçek aşkımdı, onsuz nasıl yaşayacağımı veya bunu yapıp yapamayacağımı bilmiyordum. TED لقد كنت في هذه العلاقة منذ أن كان عمري 20 سنة، وبالتالي طوال فترة المراهقة، ولقد كان حبي الأوّل الحقيقي، ولم تكن لدي أدنى فكرة عن كيفية العيش بدونه.
    12 yaşından beri bu kemeri takıyorum. Open Subtitles حسنا, أنا ألبس هذا الحزام منذ أن كان عمري 12 سنة
    15 yaşımdan beri bana ait bir yerim olmadı... Open Subtitles لم يكن لديّ مكان منذ أن كان عمري 15عاماً.
    - 15 yaşımdan beri kabul ettim. - Kabul etmek mi? Open Subtitles كنت كالخادمة منذ أن كان عمري 15 عام - خادمة ؟
    Sakin ol. Buzdolaplarıyla 15 yaşımdan beri uğraşırım. Open Subtitles أسترخي، أنا أعرف التعامل مع الثلاجات منذ أن كان عمري 15 سنة
    Dört yaşımdan beri bu kadar yumuşak boğulmamıştım. Open Subtitles لم أحظى بخنق ناعم منذ أن كان عمري 4 سنين
    4 yaşımdan beri. Ailelerimiz birbirlerini nesillerdir tanıyorlar. Open Subtitles منذ أن كان عمري أربع سنين عائلاتنا يجب أن تعلن ذلك للأجيال
    Beni bulamazsan, 17 yaşımdan beri yapmayı bildiğim tek şeyi bırakmış olurum. Open Subtitles إذا لم تتمكن عندئذ سأكون قد تركت الشيء الوحيد الذي عرفته منذ أن كان عمري 17 عاماً
    - Evet, 19 yaşımdan beri her sene, Temmuz'un üçüncü haftası için ayırırım. Open Subtitles نعم، حجزتها لنهاية الأسبوع الثالث من شهر تموز في كل سنة منذ أن كان عمري تسعة عشر سنة
    Demek istediğim tırnak uçlarınızı seviyorum ve 12 yaşımdan beri sizin tarzınızda öpüşüyorum. Open Subtitles أعني، أنني أحب نصائحكم وأنا أقوم بالتقبيل الفرنسي منذ أن كان عمري 12 عاماً
    İki yaşımdan beri bana hep bunu söylüyor. Open Subtitles لقد كان يقول لي ذلك منذ أن كان عمري سنتان
    Sekiz yaşımdan beri böceklerle çalışıyorum, genç adam. Open Subtitles اسمع أيها الشاب, لقد كنت أدرس الحشرات منذ أن كان عمري 8 سنوات
    17 yaşımdan beri aynı kıza aşığım Maggie. Open Subtitles لقد كنت في حب نفس الفتاة منذ أن كان عمري 17 سنة، ماجي
    İki yaşından beri en büyük hayranınız bendim. Open Subtitles لقد كنت من أكبر الداعمين منذ أن كان عمري سنتين
    Altı yaşından beri birlikte oynadığım... Open Subtitles منذ أن كان عمري 6 سنوات .. والرئيس وزوجتـه كانا يراقباننـي ويهتمان لأمري
    On yaşından beri doktor olmayı hayal ederdim. Open Subtitles حلمت بطبيب منذ أن كان عمري 10 سنوات من العمر.
    O adamı 14 yaşından beri tanıyorum. Her zaman arkasında olacağım. Open Subtitles لقد عرفت هذا الرجل منذ أن كان عمري 14 سنة
    Bir şeyin nasıl olduğu değil, nasıl göründüğü önemlidir ve ben hayatımı, sekiz yaşından beri bir şeylerin nasıl görünmesi gerektiğini düşünerek geçiriyorum. Open Subtitles لاَ تَقلق مَا يَجب أن يَكون وما يبدو أنني أصنع مالي لكسب عيشي منذ أن كان عمري 18 عامًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد