11 tane daha uyuşturucu pazarlığı ve Bundan sonra halka açık yerlerde. | Open Subtitles | إحدى عشر صفقة مخدرات إضافية و منذ الأن ستكون دائماً في مكان عمومي |
Bunun anlamı, Bundan sonra ben, senin peşindeki oppayım. | Open Subtitles | هذا يعني، أنه منذ الأن أنا أوبا الذى ستتبعينه. |
Bundan sonra hatırlayacağın yeni hatıraların olur. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تصنعي ذكريات لتتذكريها منذ الأن. |
Şu andan itibaren seninle bir şey yapmak istemiyorum Dmitry. | Open Subtitles | منذ الأن ليس لدي شيئ أفعله معك يا ديميتري |
Şu andan itibaren ayda bir kez değil güneş gökten düşüp cennet alev alev yanana kadar. | Open Subtitles | ليس مرة واحدة في الشهر منذ الأن. إلى أن تسقط الشمس من السماء و السماوات تحترق في حريق. |
Henüz eşim olmadı ama şimdiden kanımı emiyor. | Open Subtitles | هي لم تصبح زوجتي بعد لكنها بدات بمص دمائي منذ الأن |
Bundan sonra, haftada 30,000 won. | Open Subtitles | منذ الأن 30$ فى الأسبوع. |
Şu andan itibaren ona sen bakacaksın. | Open Subtitles | منذ الأن, انت بنفسك من سيعتني به |
Şu andan itibaren ilaç etkisinde olacak. | Open Subtitles | ستكون بخير ... يجب عليها ان تأخذ الأدوية منذ الأن فصاعداً |
16 yaşında, şimdiden perişan. | Open Subtitles | هذا كل ما تتطلبه إنها بعمر 16 سنة و هي مروعه منذ الأن |