ويكيبيديا

    "منذ البداية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • en başından beri
        
    • Baştan beri
        
    • en başında
        
    • en başta
        
    • başlangıçta
        
    • her zaman
        
    • ilk başta
        
    • hep
        
    • önceden
        
    • Bunca zamandır
        
    • ilk etapta
        
    • başından itibaren
        
    • ilk günden beri
        
    • en baştan
        
    • ilk sebebi
        
    Ciddiyim oğlum, en başından beri bu melek saçmalığına kendini inandırmaya çalışıyorsun. Open Subtitles ، جدياً ، منذ البداية و أنت تصدق مسألة الملاك يا رجل
    Sadece onu korumaya çalışıyordum en başından beri yapmam gerektiği gibi. Open Subtitles كنت احاول حمايته فحسب كما كان يجب ان افعل منذ البداية
    Baştan beri bizim keşfimizden kendinize pay çıkarmaya çalışıyorsunuz. Hakkımız olanı istiyoruz. Open Subtitles أنتم تحاولون نسب اكتشافنا لكم منذ البداية ،أما نحن فنحاول استرداد حقنا
    O şeyi gemiye almak riskliydi. En Baştan beri bunu biliyorduk. Open Subtitles احضار هذا الشيء على المتن كانت مخاطرة وكنا نعرفها منذ البداية
    en başında bunun kötü bir fikir olduğunu söylediniz ve haklıydınız da. Open Subtitles رأيكم كان أن فكرة الرقص اللاتيني سـيئة وكنتم على حق منذ البداية
    İçeri girdik ve en başta sohbetimiz gerçekten iyi gitmiyordu ama o bir sürü yemek sipariş ediyordu. TED و ذهبنا، و منذ البداية لم ننسجم محادثتنا لم تحلق بعيدا، لكنه كان يطلب الكثير من الطعام.
    Belki de cinayet en başından beri planın bir parçasıydı. Open Subtitles أو لربّما كانت جريمة القتل جزء من الخطة منذ البداية.
    Ağzıma bal çalmasına rağmen en başından beri bu işe karşıymış. Open Subtitles كان يُسمعني الكلام المعسول بينما هو كان معارضاً للفكرة منذ البداية
    Belki de durum en başından beri düşündüğümüz kadar kötü değildir. Open Subtitles لعلّ الوضع ليس بالجسامة التي تصوّرناها منذ البداية.
    en başından beri insanoğlu sonsuzluğun kudretine bakarak hep aynı soruları sormuştur. Open Subtitles منذ البداية لقد نظر الإنسان فى الروافد الرائعة للا نهائية و سأل الأسئلة الخالدة
    Phil, en başından beri tutuklama, dava temyiz, sonra kaza... Open Subtitles فييل، منذ البداية التوقيف، المحاكمة كلها النداءات، والحادث
    Aslında, hepsi sıkışıklık ücretlerini Baştan beri sevdiklerinden eminler. TED انهم في الحقيقة وبكل ثقة كانوا مع فرض رسوم الازدحام منذ البداية
    Eğer Orta Doğu uzmanıysanız, Suriye'nin en Baştan beri önemli olduğunu bilirsiniz. TED إذا كنت متخصصًا في قضايا الشرق الأوسط، لعلمت بأن سوريا كانت مهمة منذ البداية.
    Baştan beri bildiğim gibi, Junior, masumdu. Open Subtitles جونيور كان بريئا كما كنت أعلم منذ البداية
    Ama eğer onu bulabilir ve bir şekilde Scully'i kurtarabilirsem bu tedavinin varlığı, en Baştan beri bir yalana inandığımın kesin bir kanıtı anlamına gelecekti. Open Subtitles لكن إن قُدِّر لي إيجاده وبطريقة ما إنقاذها, وجود هذا العلاج قد يعني بالتأكيد.. أني آمنت بالفضائيين منذ البداية.
    Sen ve ben en başında yapmamız gereken bir şeyi yapacağız. Open Subtitles أنت و أنا سنقوم بشيئ كان علينا القيام به منذ البداية
    "Hayır, hayır." dedi Stalin, "Bunun en başta açıklığa kavuşmasını isterim." Open Subtitles قال ستالين "لا، لا، "أود أن يكون "هذا واضحا منذ البداية
    Eğer başlangıçta bana biraz saygı gösterseydin burada olmazdık. Open Subtitles لم نكن لنكون هنا لو أحترمتنى منذ البداية
    Bu durumun yaşlı insanların şu anki popülasyonlarının her zaman en iyi popülasyon olup olmadığını sorduk. TED سألنا إن كانت الأجيال الحالية من كبار السن الآن أو منذ البداية أعظم الأجيال.
    İlk başta kaçıp gitmek lazım diye düşündüm. Open Subtitles ولقد أحسست بذلك منذ البداية ولهذا قررت الهرب.
    Aynı zamanda beta sürümünü test ediyordu, açıldığımız zamandan beri o hep vardı – 100 kişiydik işte – TED وإذن هي كانت معنا منذ البداية .. ولم يكن وقتها العدد يتجاوز المائة شخص ..
    Daha önceden kimsenin bunu yapmamış olmasına rağmen bu sentetik yolu seçerek bir bakteri kromozomu sentezleyip gen içeriğini değiştirerek yaşam için gerekli olan genleri anlamaya çalışmaya erkenden karar verdik. TED قررنا منذ البداية اتخاذ طريقة صناعية على الرغم من أن أحدا لم يسلك هذا الطريق سابقا لنرى هل بامكاننا صنع كروموسوم بكتيرية حتى يمكننا تغيير محتوياتها الجينية لفهم الجينات الاساسية للحياة.
    * Bunca zamandır aklımın içindeydi. - Korkma. Open Subtitles ـ تقرأي أفكاري منذ البداية ـ ـ لا تنزعج مني
    ilk etapta bu bütün karmaşa içine ne var içerir. Open Subtitles لا تتضمن ما الذي أدخلهم في هذه المشكلة منذ البداية
    Niçin bize bunu acele etmeden... başından itibaren anlatmıyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تأخذ وقتك في محاولة شرح الأمر منذ البداية
    Bunu sana ilk günden beri söylüyorum. Neden sadece biraz mantıklı olamıyorsun? Open Subtitles أردد لك هذا منذ البداية لماذا لا تفكر بمنطقية؟
    en baştan biraz daha açık olsaydı bu kafa karışıklığına gerek kalmazdı. Open Subtitles حسناً , كان يمكن توفير بعض سوء الفهم اذا قالها منذ البداية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد