Çok basit. Bollingswon'th benim baş sanığımdı, en başından beri. | Open Subtitles | الأمر بسيط بولينج ثورث كان المشتبه به الأساسى منذ البدايه |
başından beri bunun zorlu bir yarış olacağını biliyorduk. | Open Subtitles | لقد عرفنا منذ البدايه ان كل هذا سيصبح طريقاً صعباً |
Ama biz kayırabiliyoruz, çünkü ta başından beri birbirimizden nefret etmemize rağmen yine de birlikte olmaya karar vermişiz. | Open Subtitles | ولكننا نستطيع تحمل ذلك لأننا نعرف ذلك منذ البدايه ولكن مع ذلك إخترنا أن نكون مع بعضا |
Şimdi bir duş alacağım Haziran'a kadar ve başından beri burada olmadığın gibi çıktığımda da burada olmayacaksın. | Open Subtitles | حتى يونيو وبما أنك لم تكن هنا منذ البدايه لن تكن هنا عندما أخرج |
Görevim baştan beri başarısız olmak içindi. | Open Subtitles | مهمتى بدءت بالفشل منذ البدايه لقد فقدت كل رجل معي |
Şimdi bir duş alacağım Haziran'a kadar ve başından beri burada olmadığın gibi çıktığımda da burada olmayacaksın. | Open Subtitles | حتى يونيو وبما أنك لم تكن هنا منذ البدايه لن تكن هنا عندما أخرج |
Saat 14:01 Wehrmacht Raporu[2]. Radyo yayını, en başından beri Nazilerin, kendi propaganda silahı olarak kullanıldı. | Open Subtitles | كان الراديو هو أداة النازيين الرئيسيه منذ البدايه |
İhtiyaçlar en başından beri karneye bağlıydı ve gün geçtikçe her şey kötüye gitti. | Open Subtitles | كانت حالة التقنين ساريه منذ البدايه لكنها شيئاً فشيئاً كانت الأمور تسير من سئ إلى اسوء |
Biliyorum. En başından beri haklı olduğunu kabullenmek yerine seni suçlamak daha kolay geldi. | Open Subtitles | اعلم، فقط كان أسهل أن ألومكِ من أن أعترف بأنّك كنتِ على حق منذ البدايه |
başından beri bizimle oynuyor ve hâlâ hayatta çünkü insanlar bu büyüklükteki bir adada ortadan yok olmazlar. | Open Subtitles | كان يلعب بنا منذ البدايه. وهو لا يزال على قيد الحياة. لأن الناس لا يختفون ليس على جزيره بهذا الحجم. |
Bu davayı başından beri kötü yönetiyorsunuz, bayım. | Open Subtitles | لقد اسأت التعامل مع هذه القضيه منذ البدايه ياسيدي |
Bu konuda bize başından beri güvenmeliydiniz. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك أن تأتمننا على هذا منذ البدايه |
Belki de başından beri haklı olduğunu anlamışımdır. | Open Subtitles | . ربما لاني ادركت بأنك كنت محقا منذ البدايه |
Bu en başından beri bölümümüzün paravan hikayesi, efendim. | Open Subtitles | هذه كانت تغطيه واحداتنا لنا منذ البدايه |
En başından beri bizi izliyormuş. | Open Subtitles | لقد كان يراقب كل هذا منذ البدايه |
Biliyorsun, başından beri dürüst olsaydın, durum çok farklı olabilirdi. | Open Subtitles | لو كنت صادقاّ معي منذ البدايه لكان الامر مختلف -تقصدين كنتي لتقبليني ؟ |
başından beri birbirinize uygun değilsiniz. | Open Subtitles | انتما لم تكونا مناسبين لبعض منذ البدايه |
En başından beri Prentiss'in babasını öldürdüğünü biliyordunuz yani. Evet. | Open Subtitles | مايعني انكم تعلمون منذ البدايه ان "برانتيس" قتل والدها |
başından beri bu davanın içindeydi. | Open Subtitles | لقد كان يعمل على هذه القضيه منذ البدايه |
- baştan beri yalan söyledin. | Open Subtitles | كأن مارجريت تاتشر لم تكذب ابدا _ لقد كذبت على منذ البدايه |
tüm bu hisse işi baştan beri yalandı. | Open Subtitles | قصة الأسهم كلها كانت كذبه منذ البدايه |