ويكيبيديا

    "منذ ذلك الوقت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • O zamandan beri
        
    • O günden beri
        
    • O günden sonra
        
    • O zamandan sonra
        
    • zamandan bu yana
        
    • ondan beri
        
    • o zamandan bu
        
    • Ondan sonra
        
    • O gün bugündür
        
    • O günden bu yana
        
    • ama o tarihten beri
        
    Annem O zamandan beri onunla konuşmuyor ve şimdi ceketi geri istiyor. Open Subtitles لم تتحدث معه منذ ذلك الوقت والآن يقول إنه يريد إستعادة السترة
    Onun bu gemide doğduğunu ve O zamandan beri asla ayrılmadığını sanıyorlar. Open Subtitles من المفروض أنه ولد على هذه السفينة ولم يغادرها منذ ذلك الوقت
    Yaptığım en iyi şey. O zamandan beri belaya bulaşmadım. Open Subtitles أفضل شيءِ عملته ابدا لم تحصل مشاكل منذ ذلك الوقت
    Bu on yıl önce oldu. Ama O günden beri laboratuvarım omurilik yaralanması sonrası kurtarma için pragmatik bir yaklaşım sergiliyor. TED حدث هذا منذ أكثر من 10 سنوات ولكن منذ ذلك الوقت, اتبع مخبري المقاربة الواقعية للتعافي بعد حصول أصابة للعمود الفقري
    Evden çıkıp gitmiş ve O zamandan beri kimse haber almamış. Open Subtitles إختفى من المنزل، و لا أحد سمعَ منه منذ ذلك الوقت
    3 yıl önce kaçtım O zamandan beri de peşimdeler. Open Subtitles قبل ثلاثة سنوات , هربت وانا مُلاحقة منذ ذلك الوقت
    O zamandan beri Edward Darby bana isim ortağı olma değerini vermiyor. Open Subtitles و منذ ذلك الوقت إدوراد داربي لم يرني مستحقة لكوني شريكة له
    Yardıma ihtiyaç duyduğunu biliyordum ama o ara elimden geleni yaptığımı düşündüm ve O zamandan beri bu kararımdan pişmanlık duyarım. Open Subtitles عرفت أنه يحتاج إلى مساعدة , لكنني وقتها شعرت أنني فعلت كل ما بوسعي, وندمت على هذا الشعور منذ ذلك الوقت.
    Fakat bunu yapmadan önce, biraz hayatın sonundan söz etmenin önemli olacağını düşünüyorum, zira bu O zamandan beri duygusal dünyamı şekillendiriyor. TED ولكن قبل أن أبدأ، أعتقد أنه من المهم التحدث قليلاً عن نهاية الحياة، لأن ذلك صور كيف كنت أنا عاطفياً منذ ذلك الوقت.
    Neyse ki gazetecilik O zamandan beri gelişti. TED والشكر لله أن الصحافة تحسنت منذ ذلك الوقت.
    Yaşam süreleri hemen ardından, çarpıcı bir şekilde arttı. Plancıların bu döngüyü O zamandan beri tekrarladığını belirtmek isterim. TED وبالطبع فإن أعمار الناس زادت بدرجة كبيرة، وهنا أود أن أقول أن مخططي المدن ظلوا يطبقون هذه الحلول منذ ذلك الوقت.
    Şehirleşme süreci 1700'lü yılların sonlarında başladı ve O zamandan beri artmakta. TED بدأت عملية الانتقال إلى المدن في آواخر القرن الثامن عشر وهي في زيادة منذ ذلك الوقت.
    Biliyor musunuz, O zamandan beri hakkınızda uzman kesildim. Open Subtitles عل تعلم بأني أصبحت سلطتك المحلية منذ ذلك الوقت ؟
    O zamandan beri içimde şüphe var. Open Subtitles تسائلت منذ ذلك الوقت لو مكنتش صحيت اثناء الليل
    ... Kelepçeleri eğeliyerek çıkardım. O zamandan beri kaçıyorum. Open Subtitles هكذا تخلصت من الأصفاد ولازلت أركض منذ ذلك الوقت.
    Elbette, O zamandan beri, devamlı kask takıyorum. Open Subtitles وبالطبع منذ ذلك الوقت وأنا أرتدي الخوذة دائماً
    Bu gemide doğup O zamandan beri hiç gemiden ayrılmamış. Open Subtitles من المفروض أنه ولد على هذه السفينة ولم يغادرها منذ ذلك الوقت
    On yıl önce, bu kadını Pittsburgh'deki son derece güzel... orta sınıf hayatından kaçırdım ve O günden beri de sefil ediyorum. Open Subtitles منذ عشر سنوات ، قمت باختطاف هذه السيدة من حياة متوسطة جميلة فى بيتسبرج ، و جعلت حياتها بائسة منذ ذلك الوقت
    Uzun lafın kısası O günden beri turları ben düzenliyorum. Open Subtitles قصة طويلة، اختصارها أصبحت انظم الجولات الفنية منذ ذلك الوقت,
    Ama anlaşılan, O günden sonra kötüye gitmişsin. Open Subtitles والواضح أن الوضع اصبح متدهورا منذ ذلك الوقت
    O zamandan sonra ikimiz de birçok insanla görüştük. Open Subtitles و واعدنا العديد من الناس منذ ذلك الوقت
    O zamandan bu yana, bu bölgelerin yönetici ve bütünleştirici yetenekleri vurguladığını öğrendik, ki onlarsız insan da sayılamazdık. TED تعلمنا منذ ذلك الوقت أنها تعزز قدرات تنفيذية وتكاملية والتي بدونها، سنكون بالكاد بشرا.
    ondan beri, birçok insanı hayal edilemeyecek bir şekilde birbirine bağladı, kayıp kardeşleri buluşturdu, hayatları kurtarıp, devrimler başlattı TED منذ ذلك الوقت فقد ساعدت في ربط الناس بشكل لا يصدق لم شمل الأشقاء حفظ الأرواح و إحياء الثورات
    Bunu yalnızca bir yıl önce yayınladık, Ondan sonra diğer laboratuvarlar da bağımsız olarak bu etkiyi onayladı. TED وكنّا قد نشرنا هذا في السنة الماضية، ولكن منذ ذلك الوقت كل مختبر منفصل أكد هذا التأثير.
    Helen onu doğru yola soktu ve O gün bugündür Nev'in çalışanı. Open Subtitles هيلين أدخلته الى العمل مباشرة وهو يعمل لدى نيڤ منذ ذلك الوقت
    O günden bu yana başımıza gelen her şeyi silip atarız. Open Subtitles يمكننا محو ما قد حدث لنا منذ ذلك الوقت
    1984'teki ilk TED'e katılmadım ama o tarihten beri birçoğunda bulundum. TED لم أحضر أول مؤتمر لتيد والذي أقيم عام 1984 ولكني حضرت العديد من مؤتمرات تيد منذ ذلك الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد