Annem O zamandan beri onunla konuşmuyor ve şimdi ceketi geri istiyor. | Open Subtitles | لم تتحدث معه منذ ذلك الوقت والآن يقول إنه يريد إستعادة السترة |
Onun bu gemide doğduğunu ve O zamandan beri asla ayrılmadığını sanıyorlar. | Open Subtitles | من المفروض أنه ولد على هذه السفينة ولم يغادرها منذ ذلك الوقت |
Yaptığım en iyi şey. O zamandan beri belaya bulaşmadım. | Open Subtitles | أفضل شيءِ عملته ابدا لم تحصل مشاكل منذ ذلك الوقت |
Bu on yıl önce oldu. Ama O günden beri laboratuvarım omurilik yaralanması sonrası kurtarma için pragmatik bir yaklaşım sergiliyor. | TED | حدث هذا منذ أكثر من 10 سنوات ولكن منذ ذلك الوقت, اتبع مخبري المقاربة الواقعية للتعافي بعد حصول أصابة للعمود الفقري |
Evden çıkıp gitmiş ve O zamandan beri kimse haber almamış. | Open Subtitles | إختفى من المنزل، و لا أحد سمعَ منه منذ ذلك الوقت |
3 yıl önce kaçtım O zamandan beri de peşimdeler. | Open Subtitles | قبل ثلاثة سنوات , هربت وانا مُلاحقة منذ ذلك الوقت |
O zamandan beri Edward Darby bana isim ortağı olma değerini vermiyor. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت إدوراد داربي لم يرني مستحقة لكوني شريكة له |
Yardıma ihtiyaç duyduğunu biliyordum ama o ara elimden geleni yaptığımı düşündüm ve O zamandan beri bu kararımdan pişmanlık duyarım. | Open Subtitles | عرفت أنه يحتاج إلى مساعدة , لكنني وقتها شعرت أنني فعلت كل ما بوسعي, وندمت على هذا الشعور منذ ذلك الوقت. |
Fakat bunu yapmadan önce, biraz hayatın sonundan söz etmenin önemli olacağını düşünüyorum, zira bu O zamandan beri duygusal dünyamı şekillendiriyor. | TED | ولكن قبل أن أبدأ، أعتقد أنه من المهم التحدث قليلاً عن نهاية الحياة، لأن ذلك صور كيف كنت أنا عاطفياً منذ ذلك الوقت. |
Neyse ki gazetecilik O zamandan beri gelişti. | TED | والشكر لله أن الصحافة تحسنت منذ ذلك الوقت. |
Yaşam süreleri hemen ardından, çarpıcı bir şekilde arttı. Plancıların bu döngüyü O zamandan beri tekrarladığını belirtmek isterim. | TED | وبالطبع فإن أعمار الناس زادت بدرجة كبيرة، وهنا أود أن أقول أن مخططي المدن ظلوا يطبقون هذه الحلول منذ ذلك الوقت. |
Şehirleşme süreci 1700'lü yılların sonlarında başladı ve O zamandan beri artmakta. | TED | بدأت عملية الانتقال إلى المدن في آواخر القرن الثامن عشر وهي في زيادة منذ ذلك الوقت. |
Biliyor musunuz, O zamandan beri hakkınızda uzman kesildim. | Open Subtitles | عل تعلم بأني أصبحت سلطتك المحلية منذ ذلك الوقت ؟ |
O zamandan beri içimde şüphe var. | Open Subtitles | تسائلت منذ ذلك الوقت لو مكنتش صحيت اثناء الليل |
... Kelepçeleri eğeliyerek çıkardım. O zamandan beri kaçıyorum. | Open Subtitles | هكذا تخلصت من الأصفاد ولازلت أركض منذ ذلك الوقت. |
Elbette, O zamandan beri, devamlı kask takıyorum. | Open Subtitles | وبالطبع منذ ذلك الوقت وأنا أرتدي الخوذة دائماً |
Bu gemide doğup O zamandan beri hiç gemiden ayrılmamış. | Open Subtitles | من المفروض أنه ولد على هذه السفينة ولم يغادرها منذ ذلك الوقت |
On yıl önce, bu kadını Pittsburgh'deki son derece güzel... orta sınıf hayatından kaçırdım ve O günden beri de sefil ediyorum. | Open Subtitles | منذ عشر سنوات ، قمت باختطاف هذه السيدة من حياة متوسطة جميلة فى بيتسبرج ، و جعلت حياتها بائسة منذ ذلك الوقت |
Uzun lafın kısası O günden beri turları ben düzenliyorum. | Open Subtitles | قصة طويلة، اختصارها أصبحت انظم الجولات الفنية منذ ذلك الوقت, |
Ama anlaşılan, O günden sonra kötüye gitmişsin. | Open Subtitles | والواضح أن الوضع اصبح متدهورا منذ ذلك الوقت |
O zamandan sonra ikimiz de birçok insanla görüştük. | Open Subtitles | و واعدنا العديد من الناس منذ ذلك الوقت |
O zamandan bu yana, bu bölgelerin yönetici ve bütünleştirici yetenekleri vurguladığını öğrendik, ki onlarsız insan da sayılamazdık. | TED | تعلمنا منذ ذلك الوقت أنها تعزز قدرات تنفيذية وتكاملية والتي بدونها، سنكون بالكاد بشرا. |
ondan beri, birçok insanı hayal edilemeyecek bir şekilde birbirine bağladı, kayıp kardeşleri buluşturdu, hayatları kurtarıp, devrimler başlattı | TED | منذ ذلك الوقت فقد ساعدت في ربط الناس بشكل لا يصدق لم شمل الأشقاء حفظ الأرواح و إحياء الثورات |
Bunu yalnızca bir yıl önce yayınladık, Ondan sonra diğer laboratuvarlar da bağımsız olarak bu etkiyi onayladı. | TED | وكنّا قد نشرنا هذا في السنة الماضية، ولكن منذ ذلك الوقت كل مختبر منفصل أكد هذا التأثير. |
Helen onu doğru yola soktu ve O gün bugündür Nev'in çalışanı. | Open Subtitles | هيلين أدخلته الى العمل مباشرة وهو يعمل لدى نيڤ منذ ذلك الوقت |
O günden bu yana başımıza gelen her şeyi silip atarız. | Open Subtitles | يمكننا محو ما قد حدث لنا منذ ذلك الوقت |
1984'teki ilk TED'e katılmadım ama o tarihten beri birçoğunda bulundum. | TED | لم أحضر أول مؤتمر لتيد والذي أقيم عام 1984 ولكني حضرت العديد من مؤتمرات تيد منذ ذلك الوقت |