ويكيبيديا

    "منذ سنوات مضت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yıllar önce
        
    • Birkaç yıl önce
        
    • kaç yıl önce
        
    • yıllar önceydi
        
    Afganistan'a seyahatlerim çok uzun Yıllar önce ülkemin, anavatanımın doğu sınırında, Polonya'da başladı. TED رحلاتي الى افغانستان بدات منذ سنوات مضت على الحدود الشرقية لبلدي, موطني ,بولندا
    Alice Alquist bana bunu Yıllar önce Covent Garden'da vermişti. Open Subtitles لقد أعطتها اليس اليكويست منذ سنوات مضت فى حديقة كوفينت
    Yıllar Yıllar önce 507. kata bir keşif gezisi yapıldı. Open Subtitles كان هناك بعثة إستكشافية منذ سنوات مضت.. إلى الطابق 507
    Birkaç yıl önce Peggy'im öldüğünde bana ve kızıma çok iyi davranmıştı. Open Subtitles انه خزى حقيقى لقد كان لطيف جدا لابنتى ولى عندما مات حيوانى الاليف منذ سنوات مضت
    Bunu nasıl yapacağımızı çözmek zorundaydık, çünkü bir kaç yıl önce yaptığın şekilde çalışmanın imkanı yoktu. TED و علينا معرفة كيف يقوم بذلك لأن لا يمكننا العمل بطرق مشابهة لما كان عليه منذ سنوات مضت
    Yıllar önce yazılmış olabilir. Eğer bana biraz zaman verirsen, hatırlamaya çalışırım. Open Subtitles قد يكون قد كُتب منذ سنوات مضت, لو منحتنى وقتا, سأحاول ان اتذكر
    - Ne düşündüğünüzü biliyorum. Yıllar önce başıma gelen bir şey yüzünden. Open Subtitles السبب هو ما قد حدث لى منذ سنوات مضت مثل الدمية حين كنت طفلة
    Sizi Yıllar önce New York'ta dinlemiştim, biliyor musunuz? Open Subtitles أتعرف أننى سمعتك تعزف منذ سنوات مضت فى نيويورك
    Lütfen. Yıllar önce, bunları yaptırmak için satmıştım. Open Subtitles ,أرجوك, لقد بعته منذ سنوات مضت لأدفع مقابل هاذين
    Görüyorsun ya... Pekâlâ, anlatacağım. Yıllar önce, bu okulun bir havuzu vardı. Open Subtitles حسناً ، سأخبرك ، منذ سنوات مضت كان لهذه المدرسة مسبح
    Bunu Yıllar önce yapmalıydık ya Open Subtitles أتمنى لو أننا حظينا بتلك المحادثة منذ سنوات مضت
    Evlat, biz neden bu konuşmayı Yıllar önce yapmadık sanki? Open Subtitles أتمنى لو أننا حظينا بتلك المحادثة منذ سنوات مضت
    Yıllar önce tanıdığım adamdan daha farklı biri olduğunu göstermeyi istediğini söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت أنك تحب أن تفكر بنفسك كشخص مختلف عمّا كنت أعرفه منذ سنوات مضت
    Doktor Yıllar önce benden hamile kalamayacağını söylemişti. Open Subtitles لقد أخبرني منذ سنوات مضت أنه لايمكني الإنجاب
    Bunları buraya Yıllar önce yerleştirmeliydik. Open Subtitles كان يجب علينا زرع هذه النباتات منذ سنوات مضت
    Sanırım artık Janös'ün Yıllar önce doldurduğu şampanyayı içmemizin vakti geldi. Open Subtitles أعتقد أنه قد حان وقت شرب الشمبانيا التي اعدها جيانوس منذ سنوات مضت
    Yıllar önce yanmakta olan araç enkazının içinden çıkardığın çocuğu hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر ذلك الطفل الذي أنقذته منذ سنوات مضت ؟
    Ne olur ne olmaz diye Birkaç yıl önce yapmıştım. Open Subtitles لقد صنعتهم منذ سنوات مضت لمناسبه مثل هذه
    Birkaç yıl önce mal varlığının çoğunu havaalanı, kimyasal tesis ve demiryolları çevresinde endüstriyel emlaklar satın almak için harcamış. Open Subtitles لقد قال قام بالتصرف في معظم ممتلكاته منذ سنوات مضت لشراء بعض عقارات صناعية بالقرب من المطار، و النباتات كيميائية و ساحة سكة الحديد
    Bi kaç yıl önce bu okuldaydım. Open Subtitles أنا كنت بهذه المدرسة منذ سنوات مضت
    Bi kaç yıl önce temizlenmesi için bağış yapmıştım. Open Subtitles لقد تطوعت للتنظيف هناك منذ سنوات مضت
    Öyleyse nasıl olur da hepsi yıllar önceydi dersiniz? Open Subtitles إذن كيف تقولين أن هذا قد حدث منذ سنوات مضت ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد