Kırgızistan'da daha Birkaç hafta önce ülkenin Kırgız nüfusu ile Özbek azınlık arasında görülmemiş düzeyde bir şiddet patlak verdi. | TED | وفي قيرغستان .. فقط منذ عدة اسابيع تصاعدت مستويات العنف هناك بين اثنية القرغيز واثنية الاوزباك |
Birkaç hafta önce, Suudi Arabistan'a gitme fırsatım oldu. | TED | منذ عدة اسابيع حظيت بفرصة الذهاب الى المملكة العربية السعودية |
Birkaç hafta önce Bay Blessington, yüzünden rahatça anlaşılabilen bir huzursuzluk içinde aşağıya geldi. | Open Subtitles | منذ عدة اسابيع مضت,جاءنى السيد بليسينجتون كما يبدو لى فى حالة كبيرة من الهياج والانزعاج. |
Birkaç hafta önce tanışmıştık. Ben yapımcıyım. | Open Subtitles | لقد تقابلنا منذ عدة اسابيع انا المنتج التنفيذى |
Bir kaç hafta önce benim bölümlerimi kesmiştin. | Open Subtitles | منذ عدة اسابيع أنتم قللتم جزئي الى لاشيء |
Benim hatam. Birkaç hafta önce serbest bırakıldığını sana söylemeliydim. | Open Subtitles | انه خطاي ، كان من المفترض ان اخبرك انه افرج عنه منذ عدة اسابيع |
Birkaç hafta önce evimizde bir şey oldu. | Open Subtitles | .. هناك هذا الشي الذي دار في بيتنا . منذ عدة اسابيع |
Birkaç hafta önce bardaydım, işten sonra bir şeyler içmeye gitmiştim. | Open Subtitles | منذ عدة اسابيع كنت في الحانة ، اشرب بعد العمل |
Birkaç hafta önce gitmemeye başladım ama babama söylemedim. | Open Subtitles | لقد توقفت عن الذهاب منذ عدة اسابيع ولكنني لم أخبر والدي |
Birkaç hafta önce hapishaneden çıktılar.. | Open Subtitles | تم الافراج عنهم منذ عدة اسابيع مضت |
Birkaç hafta önce. | Open Subtitles | منذ عدة اسابيع مضت, |
Tenebrae Karargahı Birkaç hafta önce | Open Subtitles | ((((المقر الرئيسى للظل)))) ((((منذ عدة اسابيع))))) |
O bir kaç hafta önce Kongre Kütüphanesindeki smokin giyilen gösterişli toplantıda onu dinlemişti. | TED | وهي كانت قد سمعت العازف " جوشوا بيل " في مكتبة الكونغرس منذ عدة اسابيع في حفلة رسمية للطبقة المخملية |
Bir kaç hafta önce Kabil'e gönderilmiş. | Open Subtitles | تبين انها في كابول منذ عدة اسابيع |