Clem Maragon öldüğünden beri huzur yüzü görmedim. | Open Subtitles | أنا لم يكن عندى اى سلام منذ موت كليم مورجان |
Rex öldüğünden beri kendimi garip hissediyorum. Bunun bir mazeret olmadığını biliyorum. | Open Subtitles | أشعر بالغربه منذ موت ريكس ، لكن هذا ليس عذرا |
Babaları iki yıl önce öldüğünden beri iki kız ve annesi yaşıyorlarmış. | Open Subtitles | بقي منها الأم وابنتان منذ موت الوالد منذ سنتين |
Caspian'ın ölümünden beri, Kral sizmişsiniz gibi davrandınız. | Open Subtitles | منذ موت قزوين التاسع لقد تصرفت كما لو كنت الملك |
İçe dönük olmuş annesi göğüs kanserinden öldükten sonra. | Open Subtitles | وأصبح إنطوائياً منذ موت أمها من سرطان الثدي |
Annem öldüğünden beri ailecek ilk büyük olayımızdı. | Open Subtitles | لقد كان هذا اكبر تجمع لعائلتنا منذ موت امي |
Peder, beni affedin, günah işledim. Babam öldüğünden beri itirafta bulunmamıştım, o yüzden anlayışlı olun lütfen. | Open Subtitles | سا محني يا أبتي على خطاياي فلم أعترف منذ موت والدي |
Babam öldüğünden beri, annem biraz kafayı yedi, ama bu bizim eğlenmemizi engellemiyordu. | Open Subtitles | منذ موت والدنا والدتنا أصبحت مكتئبة و حزينة بعض الشئ لكن هذا لم يمنعنا ثلاثتنا من الأستمتاع بكثير من المرح |
- Babam öldüğünden beri mezarlık yürüyüşü yapmadık. | Open Subtitles | نحن لم ننهي ممشى المقبرة منذ موت أبي أعلم |
Ron öldüğünden beri değil tabii ki, ve o öldüğünde, seni de kaybedeceğimi zannettim. | Open Subtitles | اعني بالتأكيد منذ موت رون وعندما فعل اعتقدت اني ساخسرك |
Louis öldüğünden beri, Philip büyüyorken, Fransa ile savaşmak için bir neden yoktu. | Open Subtitles | "منذ موت "لويس" , بينما يكبر "فيليب لم أجد "فرنسا" لكى أحاربها |
Karım öldüğünden beri oraya hiç gitmedim. | Open Subtitles | منذ موت زوجتي ولم اذهب إلى هناك |
LaPooh öldüğünden beri duyduğum en güzel haber bu! | Open Subtitles | هذا افضل خبر سمعته منذ موت لابوه |
Annem öldüğünden beri sana o kadar uzun süre kızdım ki. | Open Subtitles | لقد كنتُ غاضبةً منك لمدة طويلة... منذ موت والدتي. لم أعرف كيف يجب أن أكون |
Annem öldüğünden beri onun doğum gününde ilk kez bir arada olmadığımızın farkında mısın? | Open Subtitles | ...هليدا, انا اعلم هل تدركي بان هذه اول مرة منذ موت امي |
Makrinin ölümünden beri dünya çapındaki anormallerde garip bir davranış görüldüğüne dair bir rapor gelmedi. | Open Subtitles | منذ موت الماكري لم تظهر أي تقارير أخرى وجود سلوك غريب بين الخارقين في أنحاء العالم |
Bayan de Winter'ın ölümünden beri evi idare ediyorum ve Bay de Winter hiç şikâyetçi olmadı. | Open Subtitles | أننى أتدبر أمر المنزل "منذ موت السيدة "دى وينتر والسيد "دى وينتر" لم يشتكى أبداً |
Bayan de Winter'ın ölümünden beri kullanılmıyor. | Open Subtitles | كلا يا سيدتى " ليس منذ موت السيدة "دى وينتر |
Şu resimler.Kevin öldükten sonra onlarda bir değişikllik oldu mu? | Open Subtitles | هذه الصور هل تغير شيء فيها منذ موت كيفين؟ |
Alex öldükten sonra, Chen'lerle ilgili bir sürü konuşma dinlendi. | Open Subtitles | ( منذ موت ( اليكس هناك الكثير من الثرثرة ( على السلك حول ( آل تشنس |
Seni kırıyorsam beni affet ama oğlum öleli sekiz yıl oldu ama sen hâlâ onun fotoğrafını saklıyorsun. | Open Subtitles | سامحيني ان كنت وقحة ولكن مر 8 سنوات منذ موت ابني ومع ذلك لازلتي تحتفظين بصورته هنا |
Swartz'ın ölümünden sonra, temsilci Zoe Lofgren ve senatör Ron Wyden, | Open Subtitles | منذ موت شوارتز طرحت النائبة زُوِي لُفجرِن و السناتور رُن وَيدِن |
Yani, annenin ölümünden bu yana evde değildin. | Open Subtitles | أنتِ لم تذهبي لبيتكِ منذ موت أمكِ |