Ben de Benjamin Button hastalığı olabilir... ama Doğduğumdan beri kadınların tadına bakıyorum. | Open Subtitles | صحيح أن لدي مرَض بينجامين بوتن لكن لدي خبرة في النساء منذ ولادتي |
Fakat sonrasında babam aklıma geldi. Beni, Doğduğumdan beri nasıl da küçümsediği aklıma geldi. | Open Subtitles | لكن عندئذٍ تذكّرت أبي وكيف عاملني بمقت منذ ولادتي |
Doğduğumdan beri bildiğim tek yer burası. | Open Subtitles | لا أعرف سوى هذا المكان منذ ولادتي |
Ted'i Doğduğumdan beri tanıyorum. Babamla çok yakın arkadaşlar. | Open Subtitles | عرفتُ "تيد" منذ ولادتي هو وأبي كانا مقرّبان جداً |
Boynuz olmadan tek başına Pegasusun, doğduğum günden beri, aslında ne kadar öenmli olduğunu anlatamam. | Open Subtitles | لا يسعني اخباركم كم اهمية الخنزير الفرس بدون قرن جوهرياً منذ ولادتي. |
Zaten doğduğum günden beri hayatım cehennemden farksızdı. | Open Subtitles | لقد كانت حياتي جحيماً منذ ولادتي |
Doğduğumdan beri, size hizmet etmek için eğitildim. | Open Subtitles | منذ ولادتي تم تدريبي لخدمتك |
Teknik açıdan bakarsak, Doğduğumdan beri tanıyorum. | Open Subtitles | كنت أعرفها منذ ولادتي |
İnsanlar Doğduğumdan beri bana hizmet ediyor. | Open Subtitles | فالناس تخدمني منذ ولادتي |
Doğduğumdan beri olabilir mi? | Open Subtitles | منذ ولادتي |
- Doğduğumdan beri. | Open Subtitles | منذ ولادتي |
Doğduğumdan beri. | Open Subtitles | منذ ولادتي |
- Doğduğumdan beri. | Open Subtitles | - منذ ولادتي - |
- Buna doğduğum günden beri hazırım. | Open Subtitles | كنت مستعدة لهذا الأمر منذ ولادتي |