ويكيبيديا

    "منزلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • evime
        
    • evim
        
    • evimde
        
    • evimden
        
    • evimi
        
    • Evimin
        
    • eve
        
    • ev
        
    • evde
        
    • evden
        
    • evin
        
    evime akşam yemeğine gelmek ister miydin? Open Subtitles هل تريد أن تأتى إلى منزلى الليلة لتناول العشاء ؟
    Jumbo jet faciasından sonra bütün o kaosu ve trafiği umursamayarak beni görmeye evime geldi. Open Subtitles لقد جاء ليرانى فى منزلى ، فى اليوم التالى لتحطم الجامبو . خلال كل تلك الفوضى والمرور
    Sekiz odalı, iki katlı ahşaptan yapılma evim parçalara ayrıldı ve üstüme örtüldü. Open Subtitles منزلى الخشبى المكون من طابقين بغرفه الثمانى تحول إلى شظايا متناثرة غطتنى بالكامل
    Tayland yemeği getiren insanlar dışında evimde biri olmasından pek haz etmem. Open Subtitles أتعرف أنا لا أرتاح لوجود اناس فى منزلى لا يسلمونى طعام تايلندى
    Biraz aklınız varsa, bir an önce evimden toz olursunuz. Open Subtitles لذا ان كان لديك أى عقل فلتخرج من منزلى بسرعة
    Üzerine çıkarsam, birini gönderip evimi mi kundaklatacaksın? Open Subtitles ولو زاد قليلا سترسل رجل ليحرق منزلى مثلا ؟
    Hiç izin istemediniz ve bugün de hiç sormadan Evimin içine daldınız! Open Subtitles وأنتى لم تسألى أبد إذا كنا نمانع واليوم انتى فقط تدخلى بضجه الى منزلى
    Orada ne yapıyorsun? eve çişini yapmak için mi girdin? Hayır. Open Subtitles ماذا تفعل هناك هل اقتحمت منزلى لتتبول فقط لا فى الحقيقه
    Jinx sıradan bir ev kedisi. Dışarıda kalamaz. Çünkü dışarıda hayatta kalmayı beceremez. Open Subtitles إنه قط منزلى تماماً ،لا يمكنه الخروج من المنزل لأنه تنقصه مهارات البقاء
    Eski Kentucky evime gelene kadar bekle. - Bira? Open Subtitles انتظرى فحسب عندما تحطين على منزلى القديم فى كنتاكى.
    Ben yazlık evime Huzur Merkezi diyorum. Open Subtitles منزلى الذى على الشاطئ أطلق عليه محطة الراحه
    Ben yazlık evime Huzur Merkezi diyorum. Open Subtitles منزلى الذى على الشاطئ أطلق عليه محطة الراحه
    Biliyorum bir otelde yaşamak garip ama bir şekilde bana evim Open Subtitles من الصعب العيش فى فندق لكنى أشعر فيه وكأنى فى منزلى
    - Hayır, burası benim evim. Senin rolün ayrı, benimki ayrı. Open Subtitles هذا منزلى, حصلت على ما تريد وأنا حصلت على ما أريد
    Hayır, kalın kafalı. Yanlış düşünüyorsun. - Burası benim evim. Open Subtitles لا أيها الصغير, لقد اختلط عليك الأمر هنا يكون منزلى
    Benim evimde bahçe satışı düzenlemek ne müthiş bir fikir. Open Subtitles يالها من فكرة رائعة ان تقومى بساحة بيع عند منزلى
    Dinle İtalyan olan her şeyin ustası, hafta sonu evimde Fellini festivali veriyorum ve onun ülkesinin en güzel yemeklerini sunmalıyım. Open Subtitles انظر, سيد كل شىء ايطالي انا اقوم بمهرجان فيللينى فى منزلى تلك العطلة الاسبوعية و انا يجب ان اقدم الطعام الجميل
    Biliyorsun, evimden atıldım ve bir süre burada kalabilirim diye düşündüm. Open Subtitles حسناًَ .. لقد فقدت منزلى وقلت لنفسى أننى سأبيت هنا لفتره
    evimden çok da uzakta olmayan bir yerde çok kişi hayatını kaybetti. Open Subtitles على مسافة من منزلى ثناثر عدد كبير من جثث الموتى
    Olmaz! Sizinle entrika çevirmeyeceğiz! Lütfen evimi terk edin! Open Subtitles لا ,لن نخدع ولن نشترك معكم فى خطتكم , ارجوكم غادروا منزلى
    Sen evim olduğun sürece evimi hep bulabiliyordum. Open Subtitles كان يمكننى أن أوجه الدفة نحو المنزل عندما كنتى منزلى
    Evimin yarısı restore ediliyor. Çocukların aktiviteleri var. Open Subtitles منزلى هو نصف حياتى أطفالى لديهم واجبات دراسيه
    Ben eve gidip annemin arabasını alacağım ve sizi eve götüreceğim. Open Subtitles سوف نذهب إلى منزلى, ونستعير سيارة أمى , ونعيدك إلى منزلكِ.
    Çok garip bir seçim olduğunu düşünmüştüm, ama ev ödevi için olduğunu söyledi. Open Subtitles أظن انى وجدته اختيارا غريبا, ولكن, قال انه من اجل مشروع واجب منزلى
    Bu benim bir parçam. evde durum nasıl olduğunu biliyorsun. Open Subtitles انها جزء منى أنتِ تعرفين كيف كان الحال فى منزلى
    Bugün evden çıkarken karıma duvara bir çivi çakmasını tembihledim. Open Subtitles عندما غادرت منزلى اليوم اخبرتزوجتى.. ان تدق مسمار فى الحائط
    Biraz alıştırma ile arayüzü, kendi kendime evin içerinde dolaşacak kadar iyi kullanmaya başladım. TED بقليل من الممارسة، أصبحت جيدًا مع هذا الوسيط بما يكفى لأتجول فى منزلى وحدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد