Bu, kurbanın evine veya işyerine girebilmesini sağlayabilecek bir iş. | Open Subtitles | انه عمل قد يمنحه الدخول الى منزل الضحية او مكان عملها |
O ve arkadaşı bir ip ve kasap bıçağı ile kurbanın evine gelmişler. | Open Subtitles | هي و صديقها ذهبوا إلى منزل الضحية و هم بحوزتهمحبلوسكينلإرعابالضحيةوثم.. |
Kanuna aykırı bir biçimde bahsi geçen kurbanın evine mi girdin? | Open Subtitles | دخلت بطريقة غير قانونية في منزل الضحية المزعوم، صح؟ |
kurbanın evinden bir blok ötede, öldürülmesinden hemen sonra 40 km sınırı olan bir yerde niye 100 yaptığını açıklar mısın? | Open Subtitles | اترغب أن تشرح لي لماذا كنت تسير بسرعة 61 بمنطقة سرعتها القصوى 25، على مسافة مُربع سكني من منزل الضحية... |
Son kurbanın evinden geliyoruz. | Open Subtitles | اتينـا من منزل الضحية الأخيرة |
Yani kızkardeşin kurbanın evinde olup olmadığına bakmamı istiyorsun. | Open Subtitles | تريدين معرفة هل كانت الأخت في منزل الضحية |
İkincisi, onu kurbanın evine delilleri yok etmek için girerken yakaladık. | Open Subtitles | منزل الضحية ليتلف الأدلة. لذا أَأُصدقه؟ |
Hal ilk kurbanın evine gitti ve adamı Taserladı. | Open Subtitles | -ذهب (هال) إلى منزل الضحية الأولى، صعقه . |
CHOl kurbanın evinden 1 km'den daha az bir uzaklıkta oturuyordu. | Open Subtitles | "تشوي)، يعيش على بعد كيلو) واحد من منزل الضحية" |
Pearl Nygaard'ın öldürüldüğü gece kurbanın evinden motelinize bir arama yapılmış. | Open Subtitles | يبدو أن مُكالمة كانت مُجهة لنُزُلك (مِن منزل الضحية في الليلة التي قُتلت بها (بيرل نايجرد |
kurbanın evinde kararsız darbelerden duvarları kanla boyamaya geçti. | Open Subtitles | لقد ذهب من الهجوم المتردد فى منزل الضحية لدهن الحائط بالدماء |
Şimdi, istisnasız bütün sarılmalar kurbanın evinde olmuş. | Open Subtitles | الآن، وبدون استثناءات كل عملية معانقة تمت في منزل الضحية |