ويكيبيديا

    "منصفاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • adil
        
    • haksızlık
        
    • dürüst
        
    • makul
        
    Bahse girerim. Bu konuşmayı kendimi sınıra koymadan ve biraz tahmin yürütmeden bitirmek adil olmaz. TED لن يكون منصفاً أن أُنهي هذا الحديث من دون أن أخاطر وأن أتنبأ ببعض التنبؤات.
    Onlar 5, biz 3. Pek adil değil. Open Subtitles خمسة منهم , ثلاثة منا لا يبدو بالكاد منصفاً
    adil olduğuna inanıyorum, karardan memnunum. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك كان منصفاً للغاية,و أنا سعيدة بقرارة
    Evet, biliyorum. Sonunda Ona adil davranmadığımın, farkına vardım. Open Subtitles نعم أعرف هذا ولكني أدركت أخيراً أني لم أكن منصفاً بحقه
    Birbirimizi görmeye devam etmemizin karısına haksızlık olacağını söyledi; Open Subtitles لقد قال أنه ليس منصفاً لزوجته أن نرى بعضنا ثانيةً
    Evet ama dürüst olmak gerekirse sana vermeyi planlamamıştım. Open Subtitles نعم ، لكن لأكون منصفاً لم أخطط لإعطائك إياه
    Karımı çalmadın. Ayrılmıştık ve bu adil. Open Subtitles أنت لم تسرق مني زوجتي، لقد كنا منفصلين ويبدو الأمر منصفاً
    Ama, bilirsin, adil olmak gerekirse, kriz halinde harikalar. Open Subtitles , لكن اتعلمين , كي أكون منصفاً انهم رائعون في أوقات الكوراث
    Çaresi olmayan bir şey için bana kızgın olman adil değil. Open Subtitles ليس منصفاً بان تكوني غاضبه بشأن شيئاً لا أستطيع تغييره
    Burada sadece iki haftam kaldı ama buraya yerime gelecek kişi için bu hiç adil değil. Open Subtitles تبقى لى أسبوعان فحسب ولكن هذا ليس منصفاً لمن سيأتى بعدى
    Bu aynı şeyi benim için yapacağın için pek de adil bir şey değil. Open Subtitles ،حسناً، هذا ليس منصفاً .على اعتبار أنّك كنت لتفعل ذلك من أجلي
    adil degil ve ben böyle bir iliski istemiyorum. Open Subtitles هذا ليس منصفاً لها، وهذا ليس كيان العلاقة التي أودّها
    adil olmak gerekirse, lise diploması kurşunu durdurmaz. Open Subtitles لأكون منصفاً فشهادة الثانوية لن توقف رصاصة
    Programı kapatıyorum. Oynayacağım. Ama sizinle oynamam adil olmaz. Open Subtitles سأغلق البرنامج, و سألعب, لكن اللعب ضدك لن يكون منصفاً
    Dinle öncelikle sana karşı pek adil olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles أنصتِ, أولاً أنا لم أكن منصفاً جداً معكِ
    Ben daha yeni 15 yıllık bir ilişkiden çıkıyorum ve anlarsın, hemen yeni birisine başlamanın kimse için adil olmayacağını düşündüm. Open Subtitles عاما 15 لـ دامت علاقة من للتو خارجُ أنا ربما أنه أفكر كنت تعلمين، كما لذا، الان اخرى علاقةُ في الدخول منصفاً يكون لن
    Ve bilirsin ne derler adil olması, adaletsiz olmasından iyidir. Open Subtitles أنت و يقولون ماذا : تعرف مُنصفاً تكون ان الافضل من انه منصفاً غير تكون لا أن على
    Aslında Kraliçe'nin teklifi gayet adil. Kendinize bir iyilik yapın ve kabul edin. Open Subtitles كان عرض الملكة منصفاً أسدوا صنيعاً لأنفسكم و اقبلوه
    İçeri girmene izin veremem Esther. Kasabaya haksızlık olur. Open Subtitles لا أستطيع جعلك تدخلين إستر لن يكون ذلك منصفاً لأهل المدينه
    Hala geçerli olan anlaşmaları uzatmadığımı biliyorsun ama sana her zaman dürüst oldum. Open Subtitles تعرف أن لديّ سياسة بعدم ،تمديد العقود السارية المفعول لكني كنت دائماً منصفاً تجاهك
    TVK size makul bir fiyat ve güzel bir yer teklif etti. Open Subtitles سلطة نهر تينيسي اقترحت عليكم سعراً منصفاً ومكان جديد مناسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد