ويكيبيديا

    "منكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sizden
        
    • hanginiz
        
    • İçinizden
        
    • aranızdan
        
    • biriniz
        
    • birinize
        
    • hepiniz
        
    • Aranızda
        
    sizden birkaç görev yerine getirmenizi isteyeceğim ve çalışan hafızanızı teste sokacağız. TED ساطلب منكن ان تقوموا ببعض المهمات, و سنأخذ ذاكرتكم العاملة في جولة.
    En iyi kısmı da şu, sizden sadece %40 alacağım. Open Subtitles وأفضل جزء هو أنني سآخذ منكن نسبة أربعون بالمائة فحسب
    sizden biriyle tanışmak istiyor. Genç Bayan Dashwood'la yaşı daha uygun. Open Subtitles لابد أنه سيميل إلى واحدة منكن أظنه مناسباً من جهه العمر للآنسه داشوود
    "Bayanlar, bugün hanginiz Joh Fredersen'in oğlu Efendi Freder eğlendirme şerefine nail olacak?" Open Subtitles من منكن أيتها السيدات ستكون لها شرف الترفيه عن السيد فريدر ابن جوه فريدرسن ؟
    İçinizden biri kendi sembolü ile gönüllü olarak Open Subtitles كل واحدة منكن لديها الإختيار بأن تتبرع برمزها
    Yarışma dış dünyaya gidecek görevlimiz olması için aranızdan en yetenekli olanı belirleyecek. Open Subtitles هذه المنافسات ستحدد ...من منكن الأقدر على أن تكون رسولتنا... إلى العالم الخارجي
    biriniz, diğerine bir şekilde zarar vermeyi planlarsa hemen araya girmez miydi? Open Subtitles وإذا كانت أي منكن تُخطط لإيذاء الأخرى بأي طريقة، ألن تتوسّط بينكن؟
    Eğer ben Brad olsaydım, hiç birinize bakmazdım. Open Subtitles كما لو ان مجند رقيب سوف ينظر لواحده منكن
    "İşlerimden dolayı kendim getiremiyorum, ve inanın bu beni sizden daha fazla incitiyor." Open Subtitles الأعمال في لندن تجعلني لا أستطيع القدوم وهذا سوف يؤلمني أكثر منكن
    sizden birini yabancı, seks makinesi bir yakışıklıyla görmeyi kaldıramıyorum. Open Subtitles لا يمكنني تحمل رؤية أيّ منكن مع ذلك الوسيم الأجنبي ، آلة الجنس
    Ama sizden bir sonraki partiye katılmanızı istiyorum. Burdan çok para kazanabilirsiniz. Open Subtitles و لكنني أريد منكن أن تقمن بحفلة عزوبية عما قريب
    Yokluğumda sizden kraliçelere yakışır bir hale gelmenizi bekliyorum. Open Subtitles خلال غيابي أتوقع منكن أن تجعلن المكان ملائما بنا كملكات
    Ya Dr. Allen olabilir, ya da sizden biri. Open Subtitles ربما يكون دكتور ألين أو ربما تكون واحدة منكن
    Bugün sizden gelmenizi istedim çünkü gözlerinizin içine bakmak istedim. Open Subtitles لقد طلبتُ منكن الحضور اليوم لأنني أريد أن أنظر إلى أعينكن
    O halde sizden küçük bir sahneyi doğaçlama oynamanızı ve söyleyene kadar durmamanızı istiyorum. Open Subtitles لذلك انا اريدكن ان ترتجلوا مشهدا صغيرا وان لاتتوقفوا حتى اطلب منكن
    Siz bayanlar.hanginiz beni ısıtmak ister Open Subtitles اى واحده منكن سيداتى تريد ان ترفع درجة حرارتى؟
    Şimdi, hanginiz aybaşı olmak istiyor? Open Subtitles اي واحدة منكن تريد ان يكون عندها الدورة الشهرية؟
    Rahibeler aranızdan hanginiz ilk kural ihlalini yaptı. Open Subtitles من منكن أيتها الراهبات انتهكت الوصية الأولى لي ؟
    İçinizden biri bunu başarırsa, daha önce hiç yaşamadığı bir hayatı yaşamaya başlayacak. Open Subtitles ان اي واحدة منكن نجحت سوف تعيش لبقية حياتها كما لم تحيا من قبل
    Ve hiç biriniz evet demiyorsunuz. Ne oluyor? Open Subtitles و لكن ليس هناك منكن من توافق ماذا أدعو هذا إذاً؟
    Yani biraz sıkı çalışmayla bunun herhangi birinize olmaması için hiçbir sebep göremiyorum. Open Subtitles ببعض العمل الجاد لا أرى مانعا من حصول ذلك لأي منكن
    Eminimki hepiniz elinizi yıkamak ve ayakkabılarınızı çıkarmak istiyorsunuz. Open Subtitles أتوقّع منكن أن ترغبن جميعكن بغسل أياديكن وخلع أحذيتكن.
    Aranızda kaçınız yalnızca sağ ayağıyla oynuyor? Open Subtitles كم عدد اللائي منكن يركلن الكرة فقط باالقدم اليمين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد