| sizden birkaç görev yerine getirmenizi isteyeceğim ve çalışan hafızanızı teste sokacağız. | TED | ساطلب منكن ان تقوموا ببعض المهمات, و سنأخذ ذاكرتكم العاملة في جولة. |
| En iyi kısmı da şu, sizden sadece %40 alacağım. | Open Subtitles | وأفضل جزء هو أنني سآخذ منكن نسبة أربعون بالمائة فحسب |
| sizden biriyle tanışmak istiyor. Genç Bayan Dashwood'la yaşı daha uygun. | Open Subtitles | لابد أنه سيميل إلى واحدة منكن أظنه مناسباً من جهه العمر للآنسه داشوود |
| "Bayanlar, bugün hanginiz Joh Fredersen'in oğlu Efendi Freder eğlendirme şerefine nail olacak?" | Open Subtitles | من منكن أيتها السيدات ستكون لها شرف الترفيه عن السيد فريدر ابن جوه فريدرسن ؟ |
| İçinizden biri kendi sembolü ile gönüllü olarak | Open Subtitles | كل واحدة منكن لديها الإختيار بأن تتبرع برمزها |
| Yarışma dış dünyaya gidecek görevlimiz olması için aranızdan en yetenekli olanı belirleyecek. | Open Subtitles | هذه المنافسات ستحدد ...من منكن الأقدر على أن تكون رسولتنا... إلى العالم الخارجي |
| biriniz, diğerine bir şekilde zarar vermeyi planlarsa hemen araya girmez miydi? | Open Subtitles | وإذا كانت أي منكن تُخطط لإيذاء الأخرى بأي طريقة، ألن تتوسّط بينكن؟ |
| Eğer ben Brad olsaydım, hiç birinize bakmazdım. | Open Subtitles | كما لو ان مجند رقيب سوف ينظر لواحده منكن |
| "İşlerimden dolayı kendim getiremiyorum, ve inanın bu beni sizden daha fazla incitiyor." | Open Subtitles | الأعمال في لندن تجعلني لا أستطيع القدوم وهذا سوف يؤلمني أكثر منكن |
| sizden birini yabancı, seks makinesi bir yakışıklıyla görmeyi kaldıramıyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل رؤية أيّ منكن مع ذلك الوسيم الأجنبي ، آلة الجنس |
| Ama sizden bir sonraki partiye katılmanızı istiyorum. Burdan çok para kazanabilirsiniz. | Open Subtitles | و لكنني أريد منكن أن تقمن بحفلة عزوبية عما قريب |
| Yokluğumda sizden kraliçelere yakışır bir hale gelmenizi bekliyorum. | Open Subtitles | خلال غيابي أتوقع منكن أن تجعلن المكان ملائما بنا كملكات |
| Ya Dr. Allen olabilir, ya da sizden biri. | Open Subtitles | ربما يكون دكتور ألين أو ربما تكون واحدة منكن |
| Bugün sizden gelmenizi istedim çünkü gözlerinizin içine bakmak istedim. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكن الحضور اليوم لأنني أريد أن أنظر إلى أعينكن |
| O halde sizden küçük bir sahneyi doğaçlama oynamanızı ve söyleyene kadar durmamanızı istiyorum. | Open Subtitles | لذلك انا اريدكن ان ترتجلوا مشهدا صغيرا وان لاتتوقفوا حتى اطلب منكن |
| Siz bayanlar.hanginiz beni ısıtmak ister | Open Subtitles | اى واحده منكن سيداتى تريد ان ترفع درجة حرارتى؟ |
| Şimdi, hanginiz aybaşı olmak istiyor? | Open Subtitles | اي واحدة منكن تريد ان يكون عندها الدورة الشهرية؟ |
| Rahibeler aranızdan hanginiz ilk kural ihlalini yaptı. | Open Subtitles | من منكن أيتها الراهبات انتهكت الوصية الأولى لي ؟ |
| İçinizden biri bunu başarırsa, daha önce hiç yaşamadığı bir hayatı yaşamaya başlayacak. | Open Subtitles | ان اي واحدة منكن نجحت سوف تعيش لبقية حياتها كما لم تحيا من قبل |
| Ve hiç biriniz evet demiyorsunuz. Ne oluyor? | Open Subtitles | و لكن ليس هناك منكن من توافق ماذا أدعو هذا إذاً؟ |
| Yani biraz sıkı çalışmayla bunun herhangi birinize olmaması için hiçbir sebep göremiyorum. | Open Subtitles | ببعض العمل الجاد لا أرى مانعا من حصول ذلك لأي منكن |
| Eminimki hepiniz elinizi yıkamak ve ayakkabılarınızı çıkarmak istiyorsunuz. | Open Subtitles | أتوقّع منكن أن ترغبن جميعكن بغسل أياديكن وخلع أحذيتكن. |
| Aranızda kaçınız yalnızca sağ ayağıyla oynuyor? | Open Subtitles | كم عدد اللائي منكن يركلن الكرة فقط باالقدم اليمين؟ |