ويكيبيديا

    "منك ان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Senden
        
    • etmeni
        
    • istiyoruz
        
    Ve Senden tek istediğim, onu hemen öldürmeyeceğine dair söz vermen. Open Subtitles وما اريده منك ان تعدني انك لن تقتله بمجرد ان تراه
    Senden bir şeyi yapmanı istediğimde sadece onu yapmanı isterim. Open Subtitles عندما اطلب منك فعل شيء احتاج منك ان تفعله وحسب
    Senden ricam, bu göz bağını sıkıca takman. TED ساطلب منك ان تتقدمي وتضعي عصابة للعينين
    Ve onları ikna etmeni istiyorum... beni adamlarımdan birinin sattığına inandırdığına, ve işine devam etmek için kahramanca geri döndüğüne... Open Subtitles و ايضاَ اريد منك ان تقنعهم انك جعلتني اصدق انني خنت من قبل حليف وأنك رجعت بشجآعه رجعت لتكمل عملك
    Daha fazla insanı öldürmeden önce onu içeri atmanızı istiyoruz. Open Subtitles نريد منك ان تحضره قبل ان يقتل المزيد من الناس.
    Yapma baba. Senden bunu istemeye hakları yok. Open Subtitles لا تفعل يا أبى, فهم ليس لهم الحق فى ان يطلبوا منك ان تفعل ذلك
    Senden bir şey yapmanı istemiyorum, bunu kendi vicdanın söylemeli. Open Subtitles انا لا اطلب منك ان تغعل شيئا با ضميرك هو الذة عليه ان يسال
    Küçük Köpek dostun olarak, Senden ölümü tercih etmemeni istemeye geldim. Open Subtitles لاني صديق لك ليتل دوغ فاني هنا كي اطلب منك ان لا تموت
    Senden insanın kanın ve deri renginin bir fark yaratmadığını öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمت منك ان لون بشرة الرجل لايصنع فرقاً
    Bu kadarı bana yeter, ve Senden fişi çıkarmanı istiyorum. Open Subtitles سمعت ما يكفى من هذا وانا اطلب منك ان تتخلص من هذا المخلوق
    Bak, Senden dev roketler üretip düğmeye basmanı isteyen yok düşmanımızla ilgili bilgileri güncellemeye yardım et. Open Subtitles نحن لم نطلب منك ان تبنى صاروخا مدمرا او ان تضغط على الزر فقط المساعده فى تحسين معرفتنا بالعدو
    İlk 50 turu senin istediğin gibi, diğer 50 turu Senden yapmamı istediğim gibi. Open Subtitles اريد منك ان تدور 50 دورة مثلما انت تريد و من ثم 50 آخرى مثلما اريدها منك
    İstemiyorsan katılma. Senden yanımda olmanı veya öğüt vermeni beklemiyorum. Open Subtitles يبدو انك نسيت نفسك لم اطلب منك ان تاتي معي او رايك
    Senden, büyük bir enerji yayıldığını hissediyorum. Güzel, pozitif bir aura. Harika, harika bir şey. Open Subtitles اشعر بطاقة متدفقة تخرج منك ان لك هالة مميزة جدا.
    - Ve bende Senden bana güvenmeni rica ediyorum. Bak, ben bir yetişkinim, hatırladın mı? Open Subtitles واطلب منك ان تثقى بى انظرى الى انا الشخص الاكبر,اتتذكرى؟
    Emily'nin Senden yapmanı istedikleri doğru değil. O kesinlikle... Open Subtitles ليس صحيحا ماتريده ايميلي منك ان تفعله انها
    Emirlere itaat etmeni isteyen yok Joe, bunu yapmanı söylüyoruz. Open Subtitles نحن لم نطلب منك ان تتلقى اوامر يا جو , نحن نخبرك
    Senden lavobayı tamir etmeni 2 gün Önce istemiştim! Open Subtitles لقد طلبت منك ان تصلح المغسلة اللعينة منذ يومين
    Tüfekleri iki kez kontrol etmeni istiyorum. Ya da boş ver. Buraya nasıl geldin? Open Subtitles ..اريد منك ان تتأكدى مره اخرى من البنادق لذلك او لا تتأكدى كيف حضرتى الى هنا؟
    Ayrılmanı istiyoruz yalnızca. Open Subtitles نحن على علم بسمعتك فى الارجاء نريد منك ان ترحلى حالا
    Albay, Bunu yanınızda götürmenizi istiyoruz. Open Subtitles كولونيل نريد منك ان تأخذ هذا معك انها هدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد