ويكيبيديا

    "منيّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • benden
        
    • benimle
        
    • sperm
        
    • istedi
        
    • ister
        
    Annem, tüm zamanını benden biraz daha büyük olan bir herifle geçiriyor. Open Subtitles تَصْرفُ الأمُّ كُلّ وقتِها مَع بَعْض الرجلِ الذي أكبر سنّاً بالكاد منيّ.
    Aptal elklerle benden fazla ilgileniyorsun, annem de sürekli çalışıyor. Open Subtitles انت تهتم بخصوص الايائل السخيفة اكثر منيّ وامي دائما تعمل
    Ne yani, gelir gelmez, benden hemen kurtulmak mı istedin? Open Subtitles ماذا؟ ، لقد وصلتُ تواً وأنت تريد التخلص منيّ بالحال؟
    Biraz bunaldım ama sen bunları benden daha kolay atlatırsın. Open Subtitles إنها ضعيفة قليلاً ولكنكِ تتأقلمين أكثر منيّ على تلك الأمور.
    Teşekkür ederim, madam. Adamlarım benden daha kötü durumda. Open Subtitles . شكراً لك ، سيدتي الرجال حالتهم أكثراً سوءاً منيّ
    Bu, sende bendekinden daha şık duracak, çünkü benden daha güzel giyiniyorsun. Open Subtitles هذا سَيَبْدو رائعاًً عليك أكثر منيّ لأنك أكثر أناقه
    benden yaklaşık 8 metre yukarıdan silahın suyun neresinde olabileceğine dair beni yönlendiriyordu. Open Subtitles و كان الجسر ما يقارب 25 أعلى منيّ وقام بتوجيهّي إلى أي من منطقة من البقعة يتواجد السلاح
    Acele etmelisin. - benden hızlı olmamı mı istiyorsun? Hayır. Open Subtitles ـ لديك ساعتين لإكمال ما لديك ـ أتُريد منيّ أن أسرع؟
    Dünyada benden daha kötüsü olamayacağını sanırdım. Open Subtitles فكّرت لا أحد في هذا العالم كان أسوأ منيّ
    Sevgili günlük, senin lanet olası sayfalarına yazıyorum... çünkü terapistim benden daha deli. Open Subtitles عزيزي أكتب لأن رسائلي القصيرة أشدّ جنونا منيّ
    Senden daha zeki... ve benden daha güçlü. Open Subtitles وهو أقسى منيّ أحبّه كثيرا أنا فقط لا أستطيع
    Benim gibi insanların benden çok daha kötüleriyle bile kırıştıran kocaları vardır. Open Subtitles ...ناس مثلي لديهم أزواج يلهون مع امرأة أخرى لأنّها أكثر مثالية منيّ
    Altı ay ölü yattın ve hala benden daha iyi görünüyorsun. Open Subtitles أنت كنت ميت لستّة شهور وأنت ما زلت تبدو في حالة حسنة منيّ.
    Bu adamın benden daha akıllı olabileceğini fark etmek beni çok rahatsız ediyor. Open Subtitles يَجْعلُني مُزعج جداً لإدْراك بِأَنَّ هذا الرجلِ قَدْ يَكُون أذكى منيّ.
    İkincisi ise yeni kız arkadaşın benden daha güzel olmalı. Open Subtitles ثانياً، صديقتك الجديدة لا بد أنها أكثر روعة منيّ.
    Bak, benim hayatımdaki heyecana bakarsak bir sokak süpürücüsü olarak hiç kimse benden daha fazla bunalıyor olamaz. Open Subtitles انظرى، لا احد أكثر إكْتِآباً منيّ ان قيادة الة كنّاسَ الشوارعَ تعتَبرُ اكثر شىء حماسِى في حياتِي.
    Bu işi benden iyi bilen yok. Open Subtitles لا يمكنك فعل ذلك. لا أحد يعرف هذا أكثر منيّ.
    Oh, evet, sohbete geldiniz, Dr. McNamara. Eğer benden birşeyler öğrenmek istiyorsanız, benimle bir süre sohbet etmek zorundasınız. Open Subtitles إذا تُريدُ أيّ معلومات منيّ مطلقاً، أنت يَجِبُ أَنْ تُدردشَ مَعي لتماماً بَعْض الوقتِ.
    Demek istediğim,siz takımdaki kızlar benden daha önemlisiniz demek. Open Subtitles أنا فقط عَنيتُ بأنّك، الفريق، البنات، مهم أكثر بكثير منيّ.
    - Bana gülmeyecekler! - Burada benimle kal. Open Subtitles ـ كلا، لن يسخرون منيّ ـ لم يفوت الأوان، بقدوركِ البقاء هُنا معيّ
    Gerçek futbolu geri getirmek için birçok çocuk sperm içiyor söylenecek başka ne var bilmiyorum ama görüşürüz Sarcastaball seni tanımak güzeldi. Open Subtitles اقتضى الأمر شرب منيّ طفل .. لتعود كرة القدم الحقيقة و لا أعلم ما أقول "لكن، بالخلاصة يا "كرة المسخرة . من الرائع معرفتك
    Baban bir çalışma odası yapmak istedi tabii evin içinde olamazdı. Open Subtitles وبالطبع، لا يمكن أن يكون هذا في المنزل لذا أنت تعرف أفضل منيّ ما هو المهم
    Sana sormamı istediği şeyi sormamı ister misin? Open Subtitles هل تُريدني أن أسألك ماذا طلب منيّ أن أسألك بهِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد