ويكيبيديا

    "مني أولاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • önce benden
        
    • ilk benden
        
    Bu kasabayı mahvetmek isteyenler önce benden geçmelidirler zira kavgasız gitmeyeceğim. Open Subtitles من يريدون تدمير هذه البلده يجب أن يتخلصوا مني أولاً لأني لن أستسلم دون قتال
    CIA bir hedefi yok etmek istediğinde, önce benden izin alır. Open Subtitles و عندما تريد السي آي إيه التخلص من هدف فهم يطلبون إذناً مني أولاً
    Pekala, şu andan itibaren benimle konuşmak isteyen herkes önce benden izin almak zorunda, anlaşıldı mı? Open Subtitles حسناً, من الآن وصاعداً، أي أحد يريد التحدث معي يجب أن يستأذن مني أولاً, حسناً؟
    Bunu ilk benden duyman daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles واعتقدت بأنه من الأفضل لو سمعت الأمر مني أولاً
    Arkadaşlığımızın hatırına, ilk benden duymanı istedim. Open Subtitles وأردت أن تسمع الخبر مني أولاً بدافع الإحترام لصداقتنا.
    Bay Carson'a söyleyebilirdim ama... - ... ilk benden duymak isteyeceğinizi düşündüm. Open Subtitles كنت سأخبر السيد "كارسون"، لكني إعتقدتُ بأنك قد تودُ سماع ذلك مني أولاً
    önce benden duymanı istedim. Open Subtitles اردت منك ان تسمعي ذلك مني أولاً
    önce benden izin alacaksın! Open Subtitles عليكَ أخذ الإذن مني أولاً
    Endişelenmeyesin diye önce benden duymanı istedim. Open Subtitles وأردت أن تسمعين مني أولاً
    Bu yüzden önce benden duymanı tercih ederim. Open Subtitles لذا أفضّل أن تسمع مني أولاً.
    - Bunu ilk benden duy istedim. - Evet, biliyorum. Open Subtitles أردت أن أتأكد أنك سمعت الأمر مني أولاً
    - Bunu ilk benden duy istedim. - Evet, biliyorum. Open Subtitles أردت أن أتأكد أنك سمعت الأمر مني أولاً
    Bu haberi ilk benden duymanızı istedim. Open Subtitles -أردتكِ أن تسمعي الأنباء مني أولاً
    Bunu ilk benden duymanı istedim. Open Subtitles أردت أن تسمعيها مني أولاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد