ويكيبيديا

    "مني بكثير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • benden daha
        
    • benden çok daha
        
    • benden oldukça
        
    • benden çok çok daha
        
    Gerçek şu ki her halükârda benden daha iyi bir şoför. Open Subtitles في الحقيقه هي أفضل مني بكثير في القياده على أي حال
    Sen benden daha otoriter olabilirsin. Open Subtitles أرجوك بشدة . أعني أعني قدمك أكبر مني بكثير
    benden daha fazla saç yaktı. Ve ben birazcık yakmıştım. Open Subtitles لقد حرقت أشعر أكثر مني بكثير وقد حرقت أنا كمية جيدة
    benden çok daha iyi ve büyük ihtimalle öleceğim. Open Subtitles وهو أفضل مني بكثير في هذا الأمر، وربما أموت غداً.
    Söylemem gerekir ki, siz bu durumu benden çok daha iyi şekilde karşılıyorsunuz. Open Subtitles تباً، يجب أن أقول، أنتم يا رجال تعالجون هذا أفضل مني بكثير
    Evet, benden çok daha anlayışlısın. Open Subtitles أجل, حسناً, إذن انتِ أكثر تفهماً مني بكثير.
    Winifred, seçmelerde benden daha iyiydi. Open Subtitles وينفريد كانت أفضل مني بكثير في تجربة الأداء
    Dex çalışıyor, sen geliyorsun. Lütfen! Müzik zevkin benden daha güzel. Open Subtitles هو يعمل, أنت قادمة, أرجوك تمتلكين ذوقاً أفضل مني بكثير
    Ama o benden daha sert vurdu. Open Subtitles طبعاً بادلتها الضرب، يا سيدي ...لكنها أقوى مني بكثير
    Parçaları benden daha zekilere yaptırıyorum. Open Subtitles قطع لرجال أذكى مني بكثير .. و أقول لهم
    Ama sonuçta benden daha zayıflar. Open Subtitles لكن بالمقابل هم أنحف مني بكثير
    Biliyor musun, Angela benden daha uzun değil. Open Subtitles تعرف, إن انجيلا ليست اطول مني بكثير
    Sen Brando'ya benden daha çok benziyorsun. Open Subtitles لأنك تشبهي براندو أكثر مني بكثير
    Ve kesinlikle benden daha fazla içebiliyor. - Kapa çeneni. Open Subtitles تستطيع ان تشرب كحولاً أكثر مني بكثير
    Gerçi hemen altımızda benden çok daha zeki bir balık olduğunu bilecek kadar hüküm sahibiyim. Open Subtitles رغم ان لدي الاحكام الكثيره لمعرفتها بالاسفل من هنا يعيش السمك اذكى مني بكثير
    Evet ama benden çok daha iyi konuşuyor. Open Subtitles نعم .. و لكنه يتحدث افضل مني بكثير هو ذكي جدا زي عبدالله كده :
    Seni görüyorum ve diyorum ki, işte cesur bir adam benden çok daha cesur. Open Subtitles أراك.. وأفكر، حسنا، هنالك رجل شجاع.. أكثر شجاعة مني بكثير
    Seni görüyorum ve diyorum ki, işte cesur bir adam benden çok daha cesur. Open Subtitles أراك.. وأفكر، حسنا، هنالك رجل شجاع.. أكثر شجاعة مني بكثير
    benden çok daha bilge ve cesur bir adam bir keresinde demişti ki "haksızlığın önüne geçmek için güçsüz olduğumuz zamanlar olabilir ama buna karşı çıkmadığımız bir zaman olmasına asla izin verme. " Open Subtitles قال رجل أكثر حكمة وشجاعة مني بكثير قد يكون هناك أوقات عندما نكون عجزى عن منع الظلم
    Duvarınızdaki tüm o diplomalara bakıyorum da benden çok daha zekisiniz. Open Subtitles وفقا لكل هذه الشهادات المعلقة على حائطك أنت أذكى مني بكثير ..لكن
    Kıskanıyorsunuz, çünkü benden oldukça büyük olmanıza rağmen, hala evlenemediniz. Open Subtitles أنت غيورة لأنك أكبر مني بكثير ولا تزالين غير متزوجة
    Hayır, sen tıpkı benim gibi olmayacaksın, sen benden çok çok daha iyi olacaksın. Open Subtitles لا انت لن تكون بالضبط مثلي انت ستكون افضل مني بكثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد