ويكيبيديا

    "من أجل كسب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kazanmak için
        
    • İŞ
        
    Başka bir çok yol var bir kızdan para kazanmak için Gavin. Open Subtitles هناك الكثير من الطرق الأخرى للشاب من أجل كسب بعض المال غافين
    Onlar evlerini, para kazanmak için,yeni beceriler edinebilmek için ve dünyayı görebilmek için terkediyorlar. TED اختاروا مغادرة منازلهم من أجل كسب المال، لتعلم مهارات جديدة، ورؤية العالم.
    Para kazanmak için birinin yalan söyleme zorunluluğuna inanmıyorum. Open Subtitles لاأعتقد أن الكذب ضروري من أجل كسب المعيشة
    Küçük bir çocukken para kazanmak için meydanlarda dans ederdim. Open Subtitles لقد كنت أرقص في الشوارع وأنا طفل من أجل كسب النقود
    Sizce ne iş yapıyorum? Open Subtitles باعتقادك ما هو عملي من أجل كسب لقمة العيش ؟
    KIZ ARKADAŞININ, SENİN ASLINDA NE İŞ YAPTIĞINI ÖĞRENİNCE, AYAKLARININ ALTINA KIRMIZI HALI SERMEYECEĞİNDEN Mİ ENDİŞELENİYORSUN? Open Subtitles أقلق أنها لن توافق عليك عندما تعرف ما يقوم به خليلها من أجل كسب الرزق؟
    Şimdi, bazen para kazanmak için sanat yapmamız gerekebilir. Open Subtitles من أجل كسب المال، علينا في بعض الأحيان صناعة نوع من الفن
    Aşıları para kazanmak için bir silah olarak görüyorlarsa ilaç şirketlerinin silah kaçakçılarından pek farkları yok demektir. Open Subtitles إذا أنهم يضعون اللقاحات فقط من أجل كسب المال إنه لا يختلف عن المخدرات
    ERKEK ARKADAŞIN, PARA KAZANMAK İÇİN İNSANLARI ÖLDÜRÜYOR. Open Subtitles خليلكِ يقتل الناس من أجل كسب الرزق
    Para kazanmak için kutu yapıyor. Open Subtitles أنه يصنع الصناديق من أجل كسب المال
    Para kazanmak için gösteriye çıkmamız gerek. Open Subtitles نحتاج للتدرب للأداء من أجل كسب المال
    Biliyor musunuz profesör, içimde küçük bir parçam gerçekten benim en iyi olduğumu düşündüğünüz için geldiğinize inanmıştı ama siz benim sadece kazanmak için her şeyi yapacağımı düşünüyorsunuz. Open Subtitles أتعرف ماذا، بروفيسور ؟ هنالك جزءٌ صغير منّي كان يعتقد بأنّك لجأت إليّ لأنّني الأفضل ولكنّك تعتقد بأنّني سأفعل أيّ شيءٍ من أجل كسب القضية
    - İleride çalışmana... gerek kalmasın diye... iyi bir tur rehberi olup... çok para kazanmak için kıçım çıkıyor. Open Subtitles لقد جهدت لكي أكون أفضل دليل سياحي في المدينة من أجل كسب المزيد من النقود لمساعدتنا كلينا -على أمل أن لا تضطري للعمل يوماً ما
    Ben onu para kazanmak için yapıyorum. Open Subtitles أنا أقوم بهذا من أجل كسب رزقي
    Para kazanmak için ne bok yiyeceğiz Mickey? Open Subtitles مالذي سنفعلهُ من أجل كسب المال يا (ميكي)؟
    Annemin ne iş yaptığını bildiğinizi sanıyorsunuz, ölü insanları mı kesiyor? Open Subtitles أراهن على أنكم تقولون أننا نعلم ما تقوم به والدتك أنها تشق الجثث الميتة من أجل كسب عيشها
    Neden hamurcu arkadaşına ne İŞ yaptıgını söylemiyorsun' Open Subtitles أشـــكركِ لِـمَ لا تقولين لصديقتكِ الكعكة العسلية ماذا تشتغلين من أجل كسب لقمة العيش؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد