ويكيبيديا

    "من أصدقائنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • arkadaşlarımızın
        
    • Arkadaşlarımız
        
    • arkadaşlarımızdan
        
    • arkadaşımız
        
    • dostlarımız
        
    • teki dostlarımızdan
        
    Kütüphanede bizleri ziyaret eden birçok ailenin, arkadaşlarımızın çoğunun maddi zorluk yaşadığını biliyoruz. TED نحن نعلم الآن أن العديد من العائلات يزوروننا في المكتبة، ويكافح العديد من أصدقائنا ماديًا.
    Bu, arkadaşlarımızın hayran olacağı bir yetenek olmasa bile... Open Subtitles ومع انها لم تكن الموهبة التى تثير إعجاب أى من أصدقائنا
    Arkadaşlarımız arasında ev ve çocuk sahibi olan tek kişisin. Open Subtitles إنّك الشخص الوحيد من أصدقائنا يحظى بمنزل وطفلة.
    Yalnızca arkadaşlarımızdan ve toprak krallığındaki müttefiklerimizden oluşan bir grupla. Open Subtitles فقط فريق من أصدقائنا و بعض الحلفاء من مملكة الأرض
    Bakın, iki arkadaşımız evleniyor, ...ve iki tane düğün de yaklaşıyor. Open Subtitles أنظروا, أثنان من أصدقائنا ستزوجان ولدينا أثنان أخرين قريبان من ذلك
    diğer deniz ve askeri güçlerdeki dostlarımız ve müttefiklerimizin birçoğu da iklim riski konusunda çok net görüşlere sahip. TED لدى العديد من أصدقائنا وحلفائنا في القوات البحرية والجيوش الأخرى وجهات نظر واضحة في ما يتعلق بأخطار المناخ.
    İsveç'teki dostlarımızdan daha etik davranışlar beklerdim. Open Subtitles توقعت معايير أخلاقية أرفع (من ذلك من أصدقائنا في (السويد
    Bu, arkadaşlarımızın hayran olacağı bir yetenek olmasa bile... Open Subtitles ومع انها لم تكن الموهبة التى تثير إعجاب أى من أصدقائنا
    İç Güvenlikteki arkadaşlarımızın nezaketiyle dün gece öldürülen adamlarımızın telefon kayıtlarını sana yolladım. Open Subtitles مجاملة من أصدقائنا في وكالة الأمن الداخلي، لقد أرسلت للتو الصوت من المكالمة من المدراء التنفيذين الذين قتلوا ليلة أمس.
    FBI Gizli Servisteki arkadaşlarımızın aktivite seviyesini doğruluyor. Open Subtitles تأكد مكتب التحقيقات الفيدرالي من النشاط الذي حول لنا من أصدقائنا الأعزاء في جهاز الخدمة السرية
    arkadaşlarımızın çoğu öldü. Biz hala hayattayız. Open Subtitles أعني، لازلنا على قيد الحياة بينما الكثير من أصدقائنا ماتوا.
    O zamandan beri ortağım Ashton ve arkadaşlarımızın, akrabalarımızın birçoğu çocuklarını 13. doğum günü gezisine götürürler bu geziyi herkes hem çocuklar için hem de ebeveynler için iyileştirici buluyor. TED ومنذ ذلك الحين، قامت رفيقتي أشتون والعديد من أصدقائنا وأقاربنا باصطحاب أبنائهم في جولة عند ميلادهم ال13 حيث كونت نقطة تحول في حياة الأبناء وذويهم.
    arkadaşlarımızın her birini gizlice aradım... Open Subtitles لقد اتصلت سرياً بكل واحد من أصدقائنا
    Bahse varım, Arkadaşlarımız arasında bunu söyleyebilen tek bizizdir. Open Subtitles ولكننا الوحيدون من أصدقائنا الذين يمكن أن نقول ذلك
    Bu arada isimleri Lewis ve Clark olan çok yakın Arkadaşlarımız var. Open Subtitles ملاحظة جانبية: زوج من أصدقائنا اسمهم " لويس وكلارك"
    Arkadaşlarımız Lukas'a destek olmak için geldiler ama burayı kalabalık etmek istemediler. Open Subtitles مجموعة من أصدقائنا هنالمساعدة (اوكاس) لكنهم لا يريدون مزاحمتكِ
    Ben sadece bunu arkadaşlarımızdan saklamamızı tuhaf buluyorum. Open Subtitles أعتقد إنها بعض من أنواع الصداقة بأننا يجب أن نختفى من أصدقائنا
    Uzun yıllar sonra, kutlama yaparken... 37. evlilik yıl dönümünde... arkadaşlarımızdan biri bize ilk buluşmamızı sorarsa... ne söyleyeceğiz? Open Subtitles أعوام من الآن عندما نحتفل بمناسبة عيد زواجنا السابع والثلاثين و واحد من أصدقائنا سأل عن موعدنا الأول
    İşe geri gitmeliyim arkadaşlarımızdan birinin paraya ihtiyacı olursa diye. Open Subtitles .. يجب أن أعود للعمل في حالة احتاج أحد من أصدقائنا الآخرين إلى المال
    O'nu arkadaşımız olarak görmeyi bırakmalıyız Ryo Ishida'nın hafızasını yüklediğinden beri öyle olmayı bıraktı. Open Subtitles علينا ان نتوقف بالتفكير كأنه واحد من أصدقائنا لقد توقف عن كونه ذلك . في اللحظة التي قام بتحميل
    Şunu da unutmayın. dostlarımız verebileceklerini verdiler. Open Subtitles يجب أن تعلم أنه بالإضافة إلى أننا حصلنا على كل ما يمكننا من أصدقائنا..
    Wall Street'teki dostlarımızdan. Miami'ye mi? Open Subtitles (من أصدقائنا فى بورصة (وول سترييت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد