O uçağı çağırmak hayatımda verdiğim en zor kararlardan biriydi. | TED | طلب تلك الطائرة كان واحدا من أصعب القرارات في حياتي. |
Anlamaya çalıştığımız en zor modeller arasında akışkanlar dinamiğindeki türbülanslı akış kavramı gelir. | TED | من أصعب الأنماط التي حاولنا فهمها هو مفهوم الجريان المضطرب في ديناميكا الموائع. |
Önümüzdeki iki hafta, hayatınızda geçirdiğiniz en zor haftalar olabilir. | Open Subtitles | سيكون الأسبوعان التاليان في حياتكم من أصعب الفترات التي ستشهدونها |
Aşıları yapan bu kişiler, bu gönüllüler dünyanın en zorlu, en yoğun kenar mahallelerine düşünmeden dalmak zorundalar. | TED | و هؤلاء المتطوعون، و عليهم أن يدخلوا بشجاعة في بعض من أصعب ، و اكثر الضواحي كثافة في العالم |
Ancak orman tabanı genç bir bitkinin hayata başlayabileceği en zorlu yerdir. | Open Subtitles | وهنا على أرض الغابة واحدة من أصعب الأماكن التي يمكن تصورها لتبدأ نبتة صغيرة حياتها |
Sonuçta, bizim için anlaşılması en güç şeylerden birisi diğer insanların düşünce ve hislerini anlamaktır. | TED | فكما نعلم، من أصعب الأمور علينا جميعا أن نتوصل إلى ما يفكر أو يشعر به الآخرون. |
İstihbarat işindeki en zor eğitimlerden biri nasıl bekleyeceğinizi öğrenmektir. | Open Subtitles | من أصعب المهام في عمل الاستخبارات هي تعلم كيفية الانتظار |
Ebeveyn olarak öğrendiğim en zor derslerden birisi bazen sadece rahat olmak gerek. | Open Subtitles | أتعلم من أصعب الدروس التي تعلمتها كوالدة في بعض الأحيان عليك فقط الإسترخاء |
İnsanlık tarihinde bunu hiç yapmadığımız en zor şeylerden biri olacak ve biz bunu kesinlikle doğru bir şekilde yapmalıyız, ve önceliğimiz onu doğru yapmalıyız ve sadece denemeliyiz | TED | وهو واحد من أصعب الأشياء التي سنقوم بها في تاريخ البشرية، ويجب علينا القيام بها على أكمل وجه، ويجب القيام بذلك في المحاولة الوحيدة بين أيدينا، ومن المرة الأولى. |
Bunun yazdığım en zor yayınlardan biri olduğunu söyleyeyim. | TED | دعوني أخبركم الآن، كانت هذه من أصعب الأوارق التي كتبتها على الإطلاق |
Bu, baledeki en zor sekanslardan biridir ve o otuz saniye boyunca Siyah Kuğu, sürekli hareket hâlinde olan bir "topaç insan" gibidir. | TED | إنها واحدة من أصعب المتتاليات في الباليه وبالنسبة لهذه الـ 30 ثانية أو نحو ذلك إنها مثل إنسان متقن للحركة الدائبة |
Görsel efektlerde en zor şeylerden biri seyircilerin gerçek gibi kabul edecekleri inandırıcı, dijital insanlar yapmak. | TED | وفي هذا المجال، واحدة من أصعب الأشياء هي صناعة بشر رقميين واقعيين يتقبلهم الجمهور كبشر حقيقيين. |
"en zor şeylerden biri, birinin hayatında düzgün rol oynamaktır." sözü bunu açıklıyor." | Open Subtitles | مثال: من أصعب الأشياء أن تتصرف بطريقة لائقة طوال حياتك |
Sigarayı bırakmak yapman gereken en zor şeylerden birisi. | Open Subtitles | الاقلاع عن التدخين من أصعب الأمور التي ستضطر للقيام بها أبداً. |
Onu tutuklamak yaptığım en zor şeydi. | Open Subtitles | اعتقاله كان من أصعب الأشياء التي قمت بها |
en zor şeylerden bir tanesi, işlerin nasıl biteceğini kestirememektir. | Open Subtitles | من أصعب الأشياء هنا, هي أنك أحياً لا تعرف كيف تنتهي الأمور |
Baban bugüne dek gördüğüm en zorlu yarışçılardan biriydi. | Open Subtitles | -أباك كان واحداً من أصعب المنافسين الذين رأيتهم في حياتي |
Sayılarda topluluk da var ve karşılaştığım şeyin en zorlu yanı bunun kolektif bir kriz olması; kolektif, halk ve kamusal alan kavramlarının bütünüyle kasten neoliberalizm ve muhafazakarlık ile aşındırıldığı bir dönemde. | TED | كما أن الأعداد تشكل المجتمع، وواحد من أصعب الأشياء بشأن ما نواجهه الآن هو: أن هذه أزمة جماعية، قد جاءت في الوقت الذي أصبح فيه المفهوم الجماعي، للعموم، وللمجال العام، يتم إضعافه بشكل متعمد من قبل الليبرالية الجديدة والمحافظين. |
LAPD'nin en zorlu bölgelerinden biri. | Open Subtitles | إنه من أصعب الأقسام "بشرطة "لوس أنجليس |
Sivil hayata uyum sağlamanın en güç yanlarından birisi de sıkça baş gösteren paranoyadır. | Open Subtitles | واحد من أصعب الاجزاء لتعديل حياة مواطن بعد عملية كبرى هي الرهبة |
Bir kadının kalbini kazanmak dünyanın en güç işlerinden biridir. | Open Subtitles | كسب إنتباه المرأه من أصعب الأشياء في العالم |