ويكيبيديا

    "من أماكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yerlerden
        
    • yerden
        
    • yerler var
        
    Demek istediğim aslında çok sıkı çevre düzenlemeleri olmayan yerlerden petrol ithal ederken aynı zamanda sızıntı ihraç ediyoruz. TED أنا أعني، لقد صدرنا حوادث التسرب في الأساس عندما نقوم باستيراد النفط من أماكن ليس فيها قوانين منظمة للبيئة
    Elimizde olan Afrika malzemelerini başka yerlerden gelen malzemeler ile birleştiriyor. TED بخلط المواد الأفريقية ، مثل التي لدينا ، مع مواد من أماكن أخرى.
    Birbirinden çok farklı yerlerden gelen 1400 insanı bir araya getirmek bir mucizedir. TED أن تجمع 1400 شخص قادمًا من أماكن مختلفة، هي معجزة.
    Yüzyıllardır, tüccarlar Hindistan, Çin ve Orta Doğu gibi uzak yerlerden sahilin o parçasına çekilmiştir. TED لعدة قرون، تم جذب التجار إلى ذلك الجزء من الساحل من أماكن بعيدة كالهند والصين والشرق الأوسط.
    Eğer böyle devam ederse, başka yerden alacağız. Open Subtitles إذا كان استمر هكذا سنقوم بشرائها من أماكن أخرى.
    Çok daha iyi yerler var. Open Subtitles هناك الكثير من أماكن أفضل من هنا.
    Su koruma politikaları hiç umulmadık yerlerden çıkabiliyor. TED قد تأتي المحافظة المياه من أماكن غير متوقعة.
    Biz insanların gezinemye korktuğu yerlerden gelen yasak şeyler satarız. Open Subtitles نبيع أغراض ملعونة آتية من أماكن يخشى الإنسان دخولها
    Bana bundan bahset. Daha önce hiç ulaşamadığım yerlerden sinyaller alıyorum. Open Subtitles لقد التقطت اشارات من أماكن لم أكن لألتقط اشارات فيها من قبل
    Faturaların farklı yerlerden olduğunu göstermek zorundayım yoksa bu işi yapamam. Open Subtitles يجب أن أظهر الفواتير لتبدو وكأنها من أماكن مختلفة ، وإلا فلن أستطيع
    Farmer, ihtiyacı olan birçok şeyi bu gibi yerlerden sağlamış. Open Subtitles قام المزارع بجمع أغلب مايحتاجه من أماكن كهذه
    Bilinmeyen Şahıs, kadınları kalabalık yerlerden tanık olmaksızın kaçırıyor. Open Subtitles هذا الجاني يقوم بإختاف النساء من أماكن علنية جدا بدون وجود شهود
    Hepsine aynı şeyi söyleyip, parçaları farklı yerlerden toplarsın böylece kimse ne oluşturduğunu bilemez. Open Subtitles أخبرهم جميعا نفس الشيء أحضر جميع المكونات من أماكن مختلفة لكي لا يرى أحد ماذا يبني
    Buraya hiç gelmemeliydim. Böyle yerlerden hep atılmışımdır. Open Subtitles لا يجب أن أكون هنا أنا أطرد عادة من أماكن كهذه
    Az ya da sıfır güvenlik olan umumi yerlerden kaçırılan 8 yaşındaki kurbanlar. Open Subtitles ثم اختطاف أطفال في الـ 8 من العمر من أماكن عامة بحراسة أمنية قليلة أو معدومة
    Ancak ışık aynı zamanda uzun zaman önce unutulmuş bir çağdan kalan bir habercidir ve bu uzak yerlerden bize ışık olarak gelen şey gezegenimizin başlangıcının ve evriminin bir hikayesidir. Open Subtitles لكن الضوء أيضاً رسول يأتينا من عصور بعيدة منسية حاملاً معه من أماكن بعيدة حكاية نشوء وتطور الكون
    Hepsi farklı yerlerden ama içlerinde bir şey yok. Open Subtitles إنهم جميعًا من أماكن مختلفة ولكن لا يوجد شيء بهم
    Nasıl olduğu fark etmez, en beklenmedik yerlerden çıkacaktır. Open Subtitles لا يهم كيف سيظهر سيأتي من أماكن غير متوقعه
    Pek çok değişik yerden bilgiler edinmek önemlidir. Open Subtitles من المهم ، أن تجمع الحكمة من أماكن عديدة
    Bilmem gereken başka gizli yerler var mı? Open Subtitles هل من أماكن سرية أخرى لتطلعيني عليها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد