ويكيبيديا

    "من أيّ شيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • her şeyden
        
    • hiçbir şeyden
        
    • herseyden
        
    • elimizdekinden
        
    Bu salgını durdurmayı her şeyden daha çok istediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّك تحفلين لوقف هذا الوباء أكثر من أيّ شيء
    Gordon için para her şeyden daha önemli. Open Subtitles يبدو مثل عناية جوردن حول المال أكثر من أيّ شيء. غير قابل للتصديق.
    Bu dünyada her şeyden daha fazla istediğin şey ne? Open Subtitles ما الذي تريدة أكثر من أيّ شيء في العالم؟
    Bir de hiçbir şeyden korkmadığını anlattım. Open Subtitles لكن قلت بأنّكِ لم تكوني خائفة من أيّ شيء.
    Onların yiyeceği var ama bizim yok. hiçbir şeyden yeteri kadar yok bizde. Open Subtitles لديهم طعام، ولا طعام لدينا، لا نملك ما يكفي من أيّ شيء.
    Tatlım, annenizi ve sizi her şeyden daha çok seviyorum ama anneniz bizim... Open Subtitles عزيزتي أحب أمك، أخوك وأنت أكثر من أيّ شيء
    Altın çocuklardan cazibesiyle tahrik edip her şeyden kaçan tiplerden. Open Subtitles أنتَ الولد الذهبي الذي يمكن أن يفلت من العقاب من أيّ شيء بمجرد تحوّله إلى جذّاب
    her şeyden daha çok sevdigim kız oluyor ve bu da benim suçum. Open Subtitles الفتاة التي أحبها أكثر من أيّ شيء تحتضر ، والذنب ذنبي
    Dışarıdaki her şeyden daha gerçek. Open Subtitles هذا أكثر واقعية من أيّ شيء آخر في الخارج
    Yanlış anlama, annemi her şeyden çok severdim. Open Subtitles أقصد، لا تسئ فهمي، أحببتُ والدتي، أحببتها أكثر من أيّ شيء آخر.
    İnsan olmayı özledim. Dünyadaki her şeyden daha fazla özledim. Open Subtitles وأفتقد ذلك أفتقده أكثر من أيّ شيء في العالم
    Ama insanlığı özlüyorum. Hem de dünyadan her şeyden çok. Open Subtitles وأفتقد ذلك أفتقده أكثر من أيّ شيء في العالم
    Bu savaşın geleceğimiz için yapıldığını anlıyorsun ailelerimizin geleceği için, ve bütün bunlar sona erdiğinde işte buna her şeyden daha çok ihtiyaç olacak. Open Subtitles فأنتِ تفهمين أنّ هذه الحرب هي من أجل مستقبلنا، و مستقبلِ عائلاتنا، و في النهاية هذا ما تحتاجه هذه القضيّة أكثرَ من أيّ شيء.
    İnsanlar telefonda her şeyden çok şifrelerini yazıyorlar. Open Subtitles الناس يكتبون كلمات سرهم أكثر من أيّ شيء آخر على الهاتف
    Tatlım, annenizi ve sizi her şeyden daha çok seviyorum ama anneniz bizim... Open Subtitles عزيزتي أحب أمك، أخوك وأنت أكثر من أيّ شيء
    Senin istediğini seçme hakkın her şeyden önemli. Open Subtitles حرّيّتك في الاختيار، أكثرُ أهمّيّةً من أيّ شيء.
    - Hayatımda hiçbir şeyden bu kadar emin olmamıştım. Open Subtitles لمْ أكن مُتأكد من أيّ شيء . أكثر من ذلك بحياتي كلّها
    Ben onun hiçbir şeyden korktuğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنه خاف من أيّ شيء أبداً
    Hepimiz burada bu salak hiçbir şeyden korkmadığı için öleceğiz. Open Subtitles لأن هذا الأحمق يقول، "لستُ خائف من أيّ شيء".
    Ve senin aksine müşterilerim yaptığım hiçbir şeyden şikâyet etmiyorlar. Open Subtitles -وعلى خلافكِ، زبائني لا يشتكون من أيّ شيء أفعله
    Bu adadan gitmeyi herseyden cok istiyorsun. Bu da seni bizden biri kılar. Open Subtitles كنت تريدين مغادرة هذه الجزيرة أكثر من أيّ شيء آخر بالدنيا ويجعلك هذا واحدة منّا
    Bizim elimizdekinden kat kat daha iyi bir program. Open Subtitles هذا يعتبر أفضل وقت لدعاية الصابون من أيّ شيء لدينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد