ويكيبيديا

    "من أي شيئ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • her şeyden
        
    One Club'ın üyesiysen orada yaptığın her şeyden yakanı kurtarırsın. Open Subtitles إذا كنت عضوا في الملهى فستستطيع النجاة من أي شيئ
    14 yaşında bir kızım var, onun hayatı benim için her şeyden önemli. Open Subtitles كل ما اعلمه أن لدي إبنة عمرها 14 عاماً و حياتها أكثر اهمية من أي شيئ آخر
    Uykudan uyanıp benim yaşadığım hayatı göğüslemek hayal ettiğin her şeyden daha fazla cesaret gerektiriyor. Open Subtitles إنها تتطلب أطنان من الشجاعة أن تصحى و تواجه حياتي أكثر من أي شيئ قد تحلم به
    Ama yine de Dünya'daki her şeyden daha sıcaklar Ve daha büyükler. Open Subtitles لكن حرارتها ما تزال أسخن من أي شيئ على الأرض و تلك البقع الشمسية ضخمه أيضاً
    Artık ülkemizin başkentinde, bütün müzelere, sanat galerilerine ve bütün diğer harika şeylere ilave olarak her şeyden daha çok seveceğiniz bir şey var dinazorlar. Open Subtitles والآن إضافة لكل التحف والمعروضات الفنيه وكل ما رأيتموه هنا في عاصمة أمتنا هنالك شيئ ستحبونه كثيراً علي وجه الخصوص أكثر من أي شيئ آخر
    Üzgünüm. Sebebi sen değilsin. Bunun olmasını her şeyden çok istiyorum. Open Subtitles أنا آسفة، ليس أنت أريد هذا أكثر من أي شيئ
    Ve hayatta her şeyden çok istediğim onların babası olmak. Open Subtitles ..و ما أتمناه أكثر من أي شيئ آخر بالعالم أن أكون والدهم
    her şeyden çok istediğin bir şey var. Open Subtitles سوف أضيف شيئاً آخر حتى لو كنتَ مفاوض سيء شيئاً تريده أكثر من أي شيئ آخر
    Evde glüten ya da şeker olan her şeyden kurtuluyorum. Open Subtitles أنا أتخلصُ من أي شيئ بالمنزل يحتوي بروتينات القمح أو السكر.
    Evrenin önceden düşündüğümüz her şeyden daha olağanüstü olduğunu öğrendik aslında fikirlerimizi değiştirmek, hatta hatalı olmak harika bir şey. Open Subtitles أكثر روعة من أي شيئ فكرنا به يوماً و في الحقيقة تغيير رأيك عندما تكون مخطئاً أمر رائع، يجب أن تجربه يوماً ما
    - Ne? her şeyden fazla istediğin şey. Open Subtitles ما الذي أردته بعزم, أكثر من أي شيئ آخر.
    Doğru olan bunun her şeyden daha utanç verici olduğu. Open Subtitles الحقيقة هي أمر محرج أكثر من أي شيئ آخر
    Onları her şeyden çok seviyorum. Open Subtitles أحب أطفالي أكثر من أي شيئ ... لكن أحياناً
    Onları her şeyden çok seviyorum. Open Subtitles أحب أطفالي أكثر من أي شيئ ... لكن أحياناً
    Bunu her şeyden çok isterim. Open Subtitles أريد هذا بشدة و أكثر من أي شيئ
    Dünyadaki herkesten, her şeyden çok sevdiğiniz birini kaybetmenin ne demek olduğunu bilir misiniz? Open Subtitles هل تعرفون كيف هو الحال عندما تفقدون الشخص الذي تحبونه أكثر من أي شيئ في العالم...
    Şansın her şeyden çok yardımı oldu. Open Subtitles حسنا, كان حظا أكثر من أي شيئ آخر
    Ama güzel yüzünü gördüğüm anda Monroe'nun seni her şeyden çok isteyeceğini anladım. Open Subtitles لكن عندما رأيتُ وجهكَ الجميل علمتُ أنَّ (مونرو) سيريدك أكثر من أي شيئ
    Bu dünyadaki her şeyden çok, arkandayım. Open Subtitles أكثر من أي شيئ في العالم انا اقف خلفك
    Seni bu dünyadaki her şeyden çok seviyorum. Benım dünyam sensin. Open Subtitles ... أُحبُكِ أكثر من أي شيئ في هذا العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد