- benim için geldiğine inanamıyorum. - Seni öldürmelerine izin vereceğimi mi sanıyorsun? | Open Subtitles | لا اصدق بإنهم سيأتون من اجلي هل كنت تعتقد انهم ستركونك تموت ؟ |
Çünkü benim için önemli olan tek kan, Yahudi kanıdır. | Open Subtitles | المهم لدي ان من ضحى من اجلي هي دماء يهودية |
O numarayı beş dakika önce benim için aradığını biliyorum, şimdi söyle. | Open Subtitles | اعرف انك تعقبت ذلك الرقم من اجلي قبل 5 دقائق لذا افصحي |
Christy, eğer gerçekten benim için bir şeyler hissediyorsan bunu benim için yaparsın. | Open Subtitles | إذا كنتِ تشعرين بأي شيء تجاهي, كريستي، ستفعلين هذا شيء الوحد من اجلي. |
Elvis için uğraşma şeklin, bana babamında benim için böyle uğraştığını düşündürtüyor. | Open Subtitles | وانت تصارع من اجل الفيس جعلني اعتقد انه هكذا صارع من اجلي |
Royal benim için hazırladığın ufak kozunu etkisiz hale getirme inceliğini gösterdi. | Open Subtitles | رويال كان عوناً بما يكفي ليقوم بإبطال ورقتك الرابحة الصغيرة من اجلي |
Babam o kilisenin sadece senin için değil, benim için de yapıldığını söylemişti. | Open Subtitles | اخبرني والدي بأن المعبد لم يبنى من اجلك فقط ولكن ايضآ من اجلي |
Beni arkadaşı Ed'e bırakıp benim için asla dönmediğini hatırlıyorum. | Open Subtitles | أتذكره وهو يضعني مع صديقه أيد ولا يعود من اجلي |
Siz onunla çalışıyorsunuz. Ona benim için bir mesaj bırak. | Open Subtitles | أنتم تعملان معها يا رفاق اتركوا لها رسالة من اجلي |
Ve benim için, bu şeyleri 3 aşamada özetledim. | TED | ولقد خرجت بها من اجلي أولا.. المحاور الثلاث هي .. |
Anlamlı bir kâr ile benim için onlardan kurtul ve beraber çalışalım. | Open Subtitles | تخلّص منهم من اجلي بربح معقول وسيكون بيننا تعامل |
Ya da benim için üzülüdü ve senin içinde aynı şeyleri hissetmeye başladı. | Open Subtitles | أو انه شعر بالاسي من اجلي.وانه بداء يشعر بما اشعر به |
Esteban, benim için büyük bir riske girmeni istiyorum. | Open Subtitles | استيبان، أطلب منك أن تحمل مخاطرة كبيرة من اجلي |
"kim ki annesini, babasını, kardeşini, ablasını... karısını ve çocuklarını benim için bırakırsa... karşılığında 100 misli fazlasını alır. | Open Subtitles | كل من يترك أباه وأمه وإخوته زوجته وأبناءه من اجلي سينال أكثر بمئات المرات |
Bonao'ya vardığın zaman, bunu benim için postaya verir misin? | Open Subtitles | بالمناسبة، عندما تدخل باناو هل يمكنك ارسال هذا من اجلي ؟ |
benim için kaçakçılık yapan her pilot eğer İmparatorluk gemisinin ilk sinyalinde yükünü atsaydı... | Open Subtitles | ماذا سأكون إذا كل طيار الذي هرب من اجلي تخلص من شحنتهم |
Bir daha ikinizin de benim için ağladığını görmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا اريد أي واحد منكم ان يبكي من اجلي مرة اخرى |
benim için kazmıyorsun. benim için hava hoş, gitmeye hazırım! | Open Subtitles | . انت لا تحفر من اجلي . انا جاهز ولا احتاج شيئا |
Ben ülkeme hizmet ettim ve benim için üzülmenizi istemiyorum. | Open Subtitles | لقد خدمت بلدي و لا اريدكم ان تشعروا بالاسف من اجلي |
Dolayısıyla, kendim için, annem için... büyükannem, babam, amcam ve kamu yararı için... seni ve kardeşini öldürmek zorundayım. | Open Subtitles | لذا من اجلي و من اجل امي .. ِ جدتي ، ابي ، عمي و من اجل ذلك .. |
Bana göre, kolay. Eski cezamdan hala uzun süre yatacağım. | Open Subtitles | من اجلي هذا شيئا سهل فلدي مدة طويله لأنهي مدة حكمي القديمه |
Şaklabanlıklar yaparsan kızarım, bunu benim için yapar mısın? | Open Subtitles | أعني ،، انني اذا كان يمكنني ان ارفع من ممارساتك يمكنك فعل هذا من اجلي |
Kocanız, banka hesabında benim adıma para saklıyordu. | Open Subtitles | زوجكِ كانَ يمسك بعض المال في حسابهِ البنكي من اجلي |
O gün öfkelendim çünkü benim yüzümden hislerini gizlediğini anlamıştım. | Open Subtitles | ..لقد كنت غاضبا في ذلك الوقت لاني كنت اعلم .. بانك لم تقم بذلك من اجلي |