Bunu kandaki renk değişikliğine bakarak yapıyoruz, iki ton ağırlığında bir mıknatıs kullanarak değil. | TED | نقوم بذلك من خلال قياس تغيّر اللون في الدم بدلًا من استخدام زنة المغناطيس. |
Wall Street'te terör gruplarına pozisyonunu kullanarak yatırım yapacağın birkaç özel bankada çalışacaksın. | Open Subtitles | سوف تعمل في سلسلة المصارف الخاصة في وول ستريت، حيث ستتمكن من استخدام موقفكم لكشف التمويل للجماعات الارهابية. |
Wilke'ye saldırırken vurulma sahnemi kullanmak istediğine emin misin? | Open Subtitles | تأكدي من استخدام اللقطة اللتي اهجم فيها على ويلكي. |
Kartı kullanmak istediğine emin misin? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من استخدام البطاقة؟ |
Süper güçlerimi kullanmamı durdurmak için kafamın içine kriptonit koydu. | Open Subtitles | لقد وضع حجر الكريبتون بداخل رأسي لمنعي من استخدام قدراتي الخارقة |
siyah kauçuk kullanmanın başka bir faydası yüzeyinde toz doğal olarak toplanıyor ve böylece zeminde kamufle oluyor. | TED | الآن، الفائدة الأخرى من استخدام المطاط الأسود هو أن الغبار بطبيعته يتراكم على السطح، وبالتالي يتم تمويه الأرضية. |
Müzik notalarını temsil eden silindir pimlerini kullanmak yerine farklı renklerdeki iplikler kullanılabilirdi. | TED | بدلاً من استخدام دبابيس الإسطوانة لتمثل حروف موسيقية، سوف تمثل خيوطاً بألوان مختلفة. |
Columba Üniversitesi'nden Bernard Tschumi, Bir Afrika sanat müzesi için bunu tasarımda kullanmayı bitirdi. | TED | انتهى برنارد تشومي في جامعة كولومبيا من استخدام هذا في تصميم لمتحف الفن الأفريقي. |
İkinci hedefimiz ise daha iddialıydı: Hastaları incelemek için gerekli maliyeti yüksek görüntüleme sistemlerinin kullanımını azaltmak. | TED | أما الهدف الثاني، فهو أكثر طموحاً، كنا نريد التقليل من استخدام تقنيات التصوير الطبي عالية الكلفة لفحص المرضى |
Bizkemik malç ve edeceğiz çubuk stabilize etmek için kullanmak yerine kemik çimentosu kullanarak . | Open Subtitles | سوف نقوم بتفتيت هذه العظمه و استخدمها فى تثبت القضيب بدلا من استخدام اسمنت العظام |
Siz dışarıdayken ben de istasyonun şifreli sistemini kullanarak hükümetin gözetim verilerine ulaşma işini hallettim. | Open Subtitles | بيّـنما كنت بالخارج انتهيت من استخدام تشفير مترو الانفاق إلى النفق داخل الحكومة الذيَ يغذي المُراقبة |
Öyle ki robotlar binanın özelliklerinin ne olduğunu buluyorlar. Harita oluşturuyorlar. Bu özelliklerin nerede olduğunu tayin edip size daha önce tarif ettiğim bize saniyede 100 kez izin veren kontrol algoritmalarını kullanarak kendi yerini tahmin ediyor. | TED | ومن ثم يحدد الروبوت ما هي المعالم. إنه يبني الخريطة. يحدد موضعه بالنسبة للمعالم ومن ثم يُقدر موقعه 100 مرة في الثانية مما يُمكننا من استخدام تلك الطريقة التي شرحتها سابقاً. |
Ve bu şahıs, siyasi gayesini ilerletmek için Bilgide Özgürlük Eylemini kullanarak kariyer yaptı. | TED | وحصل هذا الشخص على مهنة من استخدام "قانون حرية المعلومات" للنهوض بقضيته السياسية. |
Jocelyn'le senin hayatımda olması, bu güçleri kullanmamı engelledi. | Open Subtitles | حيازتك و جوسلين في حياتي ابقتني بعيدا من استخدام هذا |
Hislerimizi kullanmanın ikinci yararı samimiyetle alakalı. | TED | الفائدة الثانية من استخدام أحساسينا لها علاقة بالحميمية. |
Babam tutulmanın gücünü birleşme için kullanmak yerine beni buraya gönderdi. | Open Subtitles | بدلا من استخدام قوة الكسوف للدمج، والدي استخدامه لإرسال لي هنا، |
Hayatlarımız daha fazla dijital hâle geldikçe, duygularımızı geri kazanmak için, cihazlarımızı kullanmayı frenlemeye çalışarak beyhude savaş veriyoruz. | TED | وبينما تصبح حياتنا رقمية أكثر فأكثر، فإننا نخوض معركة خاسرة بمحاولتنا للحد من استخدام الأجهزة من أجل المطالبة بمشاعرنا. |
Patent sahibi aynı zamanda genin herhangi bir araştırma ya da klinik testte kullanımını durdurma hakkına sahiptir. | TED | إنه يعني أيضا أن من حق حامل براءة الاختراع أن يمنع أي شخص من استخدام هذا الجين في البحوث أو الإختبارات العيادية |