ويكيبيديا

    "من الآباء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ebeveyn
        
    • bir baba
        
    • ebeveynin
        
    Buradaki hangi ebeveyn, bir cinayet soruşturmasında oğlunun veya kızının nerede olduğuna dair soruya yalan cevap vermez? TED من من الآباء الحاضرين معنا اليوم قد لا يكذب عندما يتعلق الأمر بأين كان إبنه أو إبنته في تحقيق متعلق بجريمة قتل؟
    Bugün, çok fazla sayıda ebeveyn sevdiklerini zamanında alıp kurtarma şansına sahip olamıyorlar. TED الكثير من الآباء اليوم لم تتح لهم الفرصة أن ينقذوا أحبائهم
    Örneğin, birçok ebeveyn evdeki günlük işleri yaptığı için çocuklarına cep harçlığı veriyor. TED علي سبيل المثال، العديد من الآباء يدفعون لأبنائهم مميزات أو مالا للقيام بالأعمال المنزلية.
    - Dylan'a nasıl bir baba olduğum. - Adam, kendine çok yükleniyorsun. Open Subtitles و أي نوع من الآباء أنا بالنسبه لدايلين كنت قاسي على نفسك
    Aslında, bu çoğu ebeveynin sunduğu şey olabilir, bizim çabaladığımız ve sunduğumuz şeyin tersine. TED حقيقة , ربما هذا ما يقدمه الكثير من الآباء وعكس هذا , هوا ما نحاول أن نقدمه
    Yüzlerce ebeveyn geçiyor yanından ve bir tanesi bile ne olduğunu sormuyor, ...bu da demektir ki... Open Subtitles المئات من الآباء والأمهات مرو ولم يسألها أحد لماذا تبكي
    ebeveyn olarak her çuvalladığımızda kendimizi lanetleseydik dünyada hiç ebeveyn kalmazdı. Open Subtitles إنّ صلّبنا أنفسنا كلّ مرةّ سنفشل كآباء، حسناً، لم يكن هنالك المزيد من الآباء
    Birçok ebeveyn, çocuklarının çekmecelerini ya da bilgisayarlarını kontrol eder. Open Subtitles هناك الكثير من الآباء والأمهات يفتّشون أدراج أطفالهم أو أجهزة الكمبيوتر
    her çocuğun ihtiyacı olan ama genellikle de göremedikleri stressiz, uygun, odaklanmış ebeveyn ilgisi var. Open Subtitles ولكن هناك الإهتمام الكامل المتفهم، اليقظ من الآباء و هو الضروري لكل طفل،
    Ben de aynen bu tarzda bir ebeveyn olacağım. Open Subtitles ذلكَ تماماً النوع من الآباء الذي أريد أن أكونه.
    Doğru. Bir ebeveyn olarak hata yaptığını kabul etmek büyük cesaret işidir... Open Subtitles صحيح، الأمر يتطلب جاعة كبيرة من الآباء ليعترفوا بخطأهم
    NasıI bir ebeveyn çocuğunu buraya getirip kendini böyle rezil etmesine izin verir? Open Subtitles أيّ نوع من الآباء هؤلاء الذين يتركون طفلهم يحضر إلى هنا ويقوم بإحراج نفسه هكذا ؟
    Zeki çocuklarla çok az ebeveyn yakınlık kurabilir. Open Subtitles هُناك قلّة من الآباء الذين ينخرطون بشكل مُفيد مع الأطفال المُعاقين عقلياً.
    Bir sürü ebeveyn sürprizle karşılaşacak. Open Subtitles سيكون هُناك العديد من الآباء الجُدد المُندهشين للغاية
    Bir çok ebeveyn, bir çok aile, hatta kordonun dışındakiler bile, bunun üstesinden gelmeye çalışıyor. Open Subtitles الكثير من الآباء و الأمهات، الكثير من العائلات. حتى خارج الحاجز الوقائي، هم فقط يحاولون تخطي الأمَر.
    Bir sürü ebeveyn sürprizle karşılaşacak. Open Subtitles سيكون هُناك العديد من الآباء الجُدد المُندهشين للغاية
    İşim gereği pek çok ebeveyn tanıdım. Open Subtitles حسناً ، لقد عملتُ مع الكثير من الآباء ، كثيراً
    Bu tür bir baba olduğunuzu biliyordum. Open Subtitles عرفت للتو أنك واحداً من هؤلاء الآباء أي نوع من الآباء ؟
    Nasıl bir baba garajında tabut saklar? Open Subtitles أيّ نوع من الآباء يحتفظ بتابوت في مرآبه؟
    Babasının oraya taşınma ihtimalinin olması gerçeği ve iki ebeveynin Ralph'ın yararına olduğunu düşünmeme ne dersin? Open Subtitles ماذا عن حقيقة والده قد تتحرك هناك و أعتقد أن اثنين من الآباء قد تستفيد رالف ؟
    Bence bu, pek çok ebeveynin bunu bilmediği zamanların göstergesidir. Open Subtitles اعتقد أنّها إحدى عجائب الزمن، كثير من الآباء... يبدو أنّهم لا يعرفون ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد