ويكيبيديا

    "من الأسباب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sebep
        
    • çeşitli nedenlerden dolayı
        
    • çok nedeni
        
    • nedenim
        
    • ne olursa
        
    • nedeniniz
        
    • nedenden ötürü
        
    • neden
        
    • nedenden dolayı
        
    Tamam, oğlunuzun bu tür semptomları göstermesi için yüzlerce sebep olabilir. Open Subtitles حسناً , هناك العديد من الأسباب تسبب تلك الأعراض على ابنكِ
    Bilmiyorum, sadece bunu yapmamam için o kadar çok sebep var ki. Open Subtitles لا اعلم هناك فقط الكثير من الأسباب لعدم الذهاب هناك .. تعلمين
    İnsanlar bizi çeşitli nedenlerden dolayı aradılar. TED ولقد اتصل بنا الأشخاص للعديد من الأسباب.
    Koyunu seçmemin de bir çok nedeni var. TED وهناك العديد من الأسباب وراء اختياري للخروف.
    Senin kadar benim de buradan dışarı çıkma nedenim var. Open Subtitles لدى نفس القدر من الأسباب لأخرج من هذا المكان مثل ما عندك
    Hayır, Bir kumandan birinci subayına geçiremez sebebi ne olursa olsun. Open Subtitles القائد لا ينبغي له مغادرة مكتبه لأي سبب من الأسباب
    Sonuç itibariyle, düzgün bir duruş için pek çok nedeniniz vardır. TED ولذلك توجد العديد من الأسباب التي تدفعك للحرص أن يكون جسمك بوضع جيد.
    Herhangi bir biyo imza bulmak ise birçok nedenden ötürü zorlu olacak. TED سيشكّل إيجاد أيٍّ من الآثار الحيويّة تحدّيًا للعديد من الأسباب.
    İspat için çok daha fazla neden bunu yapanın City takımı olmadığı. Open Subtitles وهذا من الأسباب لإثبات فإنه لم يكن عصابة المدينة الذين فعلوا هذا.
    Birçok haklı nedenden dolayı, uçan kameraları düzenlemek için mantıklı yasaların üretilmesi zordur. TED للكثير من الأسباب الجيدة، فإنه من الصعب الإتيان بقوانين راشدة، لتنظيم أمر الكاميرات الطائرة.
    Bu yüzden buzulların bu muhteşem varlıkları, ve onlara takıntılı olmak için çok fazla sebep var, ama öncelikle ilgilendiğim şey bir insan- buzul bağlantısıdır. TED ولهاذ فإن الأنهار الجليدية هي كائنات رائعة، وهناك العديد من الأسباب للتعلق بها، لكن ما أرغب فيه على وجه الخصوص هو علاقات الإنسان بالأنهار الجليدية.
    Ama becerebilmemiz için bir sürü sebep var. TED وهناك الكثير من الأسباب التي أعتقد أنها ممكنة
    Yaşlılarını tedavi eden toplumlar arasındaki bu değişkenliğin iki ana sebep kümesi var. TED هناك مجموعتان من الأسباب لذلك التفاوت في كيفية تعامل تلك المجتمعات مع كبار السن.
    Bu savaşa sebep olan birçok faktör vardı: Sosyal, siyasal ve iktisadi. TED هناك العديد من الأسباب التي أدت إلى الحرب-- أسباب اجتماعية وسياسية واقتصادية.
    Çünkü bunun altında yatan birçok sebep var. TED لأنه يحصل على العديد من الأسباب الكامنة ورائها.
    Sana geçmişimi anlatmamamın pek çok nedeni var. Open Subtitles هنالك رقم غير محدود من الأسباب التي تعلل لماذا لم أخبرك بما فعلته بالماضي
    İletişimin gerçekleşmemesinin pek çok nedeni olabilir. Open Subtitles هُناك العديد من الأسباب حول عدم عبور إتصالاتنا.
    Onunla beraber olmak için pek çok nedenim var. Open Subtitles لدي الكثير من الأسباب لأبقى معه
    - Ama nedeni ne olursa olsun, hiç bir belgede Ray' in imzası yok. Open Subtitles وذلك يبين كل سبب من الأسباب توقيع رأي ليس في أي من الوثائق
    Yani Syd'e kızgın olmanız için çok nedeniniz vardı. Open Subtitles لذلك كنت قد حصلت على الكثير من الأسباب لماذا قد تكون قرحة الحقيقي في سيد.
    Ve sen kendine olan inancını kaybettin pek çok nedenden ötürü. Open Subtitles و أنت فقدت الثقة في نفسك للعديد من الأسباب.
    Tamam mı? Libidoyu azaltacak bir sürü tıbbi neden var. Open Subtitles هناك العديد من الأسباب الطبية لعدم القدرة على إقامة علاقة
    Bu yaklaşım birçok nedenden dolayı avantajlı. TED هذا النهج مفيد لمجموعة متنوعة من الأسباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد